Difference between revisions of "Koi:бодритны"
Line 37: | Line 37: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\" | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"BV_KUTNY\">бодрит</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"бодрить, подбадривать (кого-либо)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"щеголять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"стоять неспокойно (о корове)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x>кӧдзытыс бодритӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мороз бодрит</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"перен.","mg":"1","element":"range","attributes":{}},{"text":"перен.","mg":"2","element":"range","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{},"2":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 92: | Line 92: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_KUTNY]] |
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Latest revision as of 22:22, 12 April 2020
бодритны (Verbi)
Käännökset
venäjä
кӧдзытыс бодритӧ
мороз бодрит
venäjä
- щеголять (Verbi)
venäjä
- стоять неспокойно (о корове) (Verbi)
Koi
V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no BV_KUTNY no no no yes CоCCиCCы ыCCиCCоC бCдрCтнC CнтCрдCб ынтирдоб