Difference between revisions of "Koi:мунӧм"
(Created page with "<div class="homonym"> = мунӧм ({{smsxml:POS_N}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:rus }} === * rus:движ...") |
|||
Line 90: | Line 90: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\" | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N-INAN_\">мунӧм</st>\n </stg>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»N\" type=\"Der\">\n <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">мунны</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"NomAct\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"движение","pos":"N"},{"mg":"1","word":"отправление","pos":"N"},{"mg":"1","word":"уход","pos":"N"},{"mg":"1","word":"отъезд","pos":"N"},{"mg":"2","word":"походка","pos":"N"},{"mg":"3","word":"замужество","pos":"N"},{"mg":"4","word":"ход (часов)","pos":"N"},{"mg":"5","word":"ход (в игре)","pos":"N"},{"mg":"6","word":"расход, трата (денег)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>отир видзӧтӧ йы мунӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народ смотрит на ледоход</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>граница сайӧ мунӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отъезд за границу</xt>\n ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>поезд мунӧмӧдз кольччис кык минута</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">до отправления поезда осталось две минуты</xt>\n ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>удж вылӧ мунӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">уход на работу</xt>\n ","mg":"1","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>сылӧн мунӧмыс басӧк</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">у него красивая походка</xt>\n ","mg":"2","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>эта вӧлі жӧник сайӧ мунӧм одзын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">это было до того, как [она] вышла замуж</xt>\n ","mg":"3","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>часыыслісь мунӧмсӧ ог кыв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">[я] не слышу хода часов</xt>\n ","mg":"4","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>ӧні мунӧмыс менам</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">теперь ход мой</xt>\n ","mg":"5","attributes":{},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 233: | Line 233: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::N-INAN_]] |
[[Contlex::A_]] | [[Contlex::A_]] | ||
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] |
Revision as of 09:50, 16 October 2019
Contents
мунӧм (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- движение (substantiivi)
отир видзӧтӧ йы мунӧм
народ смотрит на ледоход
venäjä
- отправление (substantiivi)
- уход (substantiivi)
- отъезд (substantiivi)
удж вылӧ мунӧм
уход на работу
venäjä
- походка (substantiivi)
сылӧн мунӧмыс басӧк
у него красивая походка
venäjä
- замужество (substantiivi)
эта вӧлі жӧник сайӧ мунӧм одзын
это было до того, как [она] вышла замуж
venäjä
- ход (часов) (substantiivi)
часыыслісь мунӧмсӧ ог кыв
[я] не слышу хода часов
venäjä
- ход (в игре) (substantiivi)
ӧні мунӧмыс менам
теперь ход мой
venäjä
- расход, трата (денег) (substantiivi)
мунӧм (adjektiivi)
Käännökset
venäjä
- ушедший (adjektiivi)
- уехавший (adjektiivi)
- отправившийся (adjektiivi)
сылӧ городӧ мунӧм зоныссянь локтіс гижӧт
ему пришло письмо от сына, уехавшего в город
venäjä
- пройденный (adjektiivi)
мунӧм туй
пройденная дорога
venäjä
- сошедший (adjektiivi)
- слинявший (adjektiivi)
- стёршийся (о краске) (adjektiivi)
venäjä
- вышедшая замуж (adjektiivi)
гортас вовліс жӧник сайӧ мунӧм нылыс
домой приезжала вышедшая замуж дочь
venäjä
- распространившийся, разлетевшийся (о слухах) (adjektiivi)
деревняӧт мунӧм слух повзьӧтіс отирӧс
распространившийся по деревне слух насторожил людей
venäjä
- потраченный (adjektiivi)
- растранжиренный (adjektiivi)
сылӧ лоис жаль весь мунӧм кадыс
ему стало жалко бесполезно проведённого времени
Koi
N A no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N-INAN_ A_ no no no yes CуCӧC CӧCуC мCнCм мCнCм мӧнум