Difference between revisions of "Sms:jeärttad"
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 51: | Line 51: | ||
== Käännökset == | == Käännökset == | ||
+ | <div class="trans_language"> | ||
+ | === {{ lang:deu }} === | ||
+ | |||
+ | * [[deu:auf der Seite|auf der Seite]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | * [[deu:auf die Seite|auf die Seite]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="trans_language"> | ||
+ | === {{ lang:eng }} === | ||
+ | |||
+ | * [[eng:on its side|on its side]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | * [[eng:its side|its side]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | </div> | ||
<div class="trans_language"> | <div class="trans_language"> | ||
=== {{ lang:fin }} === | === {{ lang:fin }} === | ||
+ | * [[fin:kyljellään|kyljellään]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
* [[fin:kyljelleen|kyljelleen]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | * [[fin:kyljelleen|kyljelleen]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
− | * [[ | + | </div> |
+ | <div class="trans_language"> | ||
+ | === {{ lang:nob }} === | ||
+ | |||
+ | * [[nob:ligge på siden|ligge på siden]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="trans_language"> | ||
+ | === {{ lang:rus }} === | ||
+ | |||
+ | * [[rus:на боку|на боку]] ({{smsxml:POS_Adv}}) | ||
</div><div class="semantics"> | </div><div class="semantics"> | ||
</div> | </div> | ||
Line 65: | Line 87: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"ADV_\"> | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"deu":{"xml_lang":"deu"},"nob":{"xml_lang":"nob"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"src":"t","id":"fm_2816"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"ADV_\">jeärtt</st>\n </stg>\n ","inc-audio":"<inc-audio>\n <c name=\"ID_Audio\">2817</c>\n <c name=\"Reader\">6</c>\n <c name=\"Recording\">1</c>\n <c name=\"included\">yes</c>\n </inc-audio>\n ","compg":"<compg drv=\"N»Adv\" type=\"Der\">\n <comp fin=\"kylki\" ms=\"\" ord=\"E1\" pos=\"N»Adv\">jeäʹrtt</comp>\n <comp drv=\"\" ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"Der/ad\" /> </compg>\n "},"revsortkey":"datträej","meta":"","map":{"stamp":"fm_2816:sml_5109","fin_lemma_id":"10082"},"element":{"src":"t","id":"fm_2816"}},"morph_id":"fm_2816","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"на боку","pos":"Adv"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kyljellään","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"kyljelleen","pos":"Adv"}],"deu":[{"mg":"0","word":"auf der Seite","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"auf die Seite","pos":"Adv"}],"nob":[{"mg":"0","word":"ligge på siden","pos":"Adv"}],"eng":[{"mg":"0","word":"on its side","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"its side","pos":"Adv"}]},"sms2xml":{"sources":[{"type":"book","name":"fm"},{"type":"db","name":"sjm"}]},"POS":"ADV","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"KM:2011:63\">Måtam poppad jeärttad, a måtam vuâra poppee kueʹhtt õõut jakkra.</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Jotkin tarttuvat kyljittäin, ja joskus tarttuu kaksi yhteen ankkuriin.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 127: | Line 149: | ||
[[Source::db]] | [[Source::db]] | ||
[[Source::sjm]] | [[Source::sjm]] | ||
+ | [[Source::book]] | ||
+ | [[Source::fm]] | ||
[[Source::db]] | [[Source::db]] | ||
[[Source::sjm]] | [[Source::sjm]] |
Latest revision as of 19:19, 26 May 2020
Contents
jeärttad (Verbi)
Käännökset
saksa
- auf der Seite (Verbi)
- auf die Seite (Verbi)
englanti
- on its side (Verbi)
- its side (Verbi)
suomi
- kyljellään (Verbi)
- kyljelleen (Verbi)
kirjanorja
- ligge på siden (Verbi)
venäjä
- на боку (Verbi)
jeärttad (adverbi)
Käännökset
saksa
- auf der Seite (adverbi)
- auf die Seite (adverbi)
englanti
- on its side (adverbi)
- its side (adverbi)
suomi
- kyljellään (adverbi)
- kyljelleen (adverbi)
kirjanorja
- ligge på siden (adverbi)
venäjä
- на боку (adverbi)
Måtam poppad jeärttad, a måtam vuâra poppee kueʹhtt õõut jakkra.
Jotkin tarttuvat kyljittäin, ja joskus tarttuu kaksi yhteen ankkuriin.
Sms
V ADV yes yes yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_KUAESTTAD ADV_ book fm db sjm book fm db sjm no no yes yes CeäCCCaC CaCCCäeC jCCrttCd dCttrCCj datträej