Difference between revisions of "Myv:гай"
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 71: | Line 71: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_KEL1\">гай</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"звон","pos":"N"},{"mg":"0","word":"громкий","pos":"N"},{"mg":"0","word":"звонкий","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"läpipääsemätön tiheikkö","pos":"N"},{"mg":"0","word":"autio paikka","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"Вайгелень эли гайгемань марямо.","mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Гай, гай ─ чавить баяганть. Кодак ведранть вачкодизь, натой гай тейсь.</x>\n <xt />\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"Те валось истя жо ёвтави чаво кудодо, чаво вирде, косо сееремань каршо марязеви гай.","mg":"1","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Кудось гай чаво. Гай пиче вирь. Леенть томбале ушодови гай вирь. Пензань областень Мацьказ велесэ Гай мерить пиче вирентень.</x>\n <xt />\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_KEL1\">гай</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"звон","pos":"N"},{"mg":"0","word":"громкий","pos":"N"},{"mg":"0","word":"звонкий","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"läpipääsemätön tiheikkö","pos":"N"},{"mg":"0","word":"autio paikka","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"Вайгелень эли гайгемань марямо.","mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Гай, гай ─ чавить баяганть. Кодак ведранть вачкодизь, натой гай тейсь.</x>\n <xt />\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"Те валось истя жо ёвтави чаво кудодо, чаво вирде, косо сееремань каршо марязеви гай.","mg":"1","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Кудось гай чаво. Гай пиче вирь. Леенть томбале ушодови гай вирь. Пензань областень Мацьказ велесэ Гай мерить пиче вирентень.</x>\n <xt />\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 19:55, 3 April 2020
Contents
гай (adjektiivi)
Selitykset
- null
гай (substantiivi)
Selitykset
- Вайгелень эли гайгемань марямо.
- Те валось истя жо ёвтави чаво кудодо, чаво вирде, косо сееремань каршо марязеви гай.
Käännökset
suomi
- läpipääsemätön tiheikkö (substantiivi)
- autio paikka (substantiivi)
Гай, гай ─ чавить баяганть. Кодак ведранть вачкодизь, натой гай тейсь.
<div class='exampleSentenceTranslation' />
Кудось гай чаво. Гай пиче вирь. Леенть томбале ушодови гай вирь. Пензань областень Мацьказ велесэ Гай мерить пиче вирентень.
<div class='exampleSentenceTranslation' />
Myv
A N yes no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no A_KEL1 N_KEL1 no no no yes CаC CаC гCй йCг йаг