Difference between revisions of "Koi:ыждавны"
(Created page with "<div class="homonym"> = ыждавны ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:rus }} === * rus:хо...") |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 34: | Line 34: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\" | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"BV_NUAVNY\">ыждал</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"хозяйничать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"распоряжаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"командовать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"ругать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"отругать","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x>ыждавны чужӧй керкуын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">хозяйничать в чужом доме</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>не уджавны, а ыждавны локтӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">он пришёл не работать, а командовать</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ыждаліс гортіссес вылын</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">он отругал домашних</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 89: | Line 89: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_NUAVNY]] |
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Latest revision as of 00:48, 13 April 2020
ыждавны (Verbi)
Käännökset
venäjä
- хозяйничать (Verbi)
- распоряжаться (Verbi)
- командовать (Verbi)
не уджавны, а ыждавны локтӧм
он пришёл не работать, а командовать
ыждаліс гортіссес вылын
он отругал домашних
Koi
V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no BV_NUAVNY no no no yes ыCCаCCы ыCCаCCы CждCвнC CнвCджC ынваджы