Difference between revisions of "Sms:âʹǩǩõõššâd"
Line 41: | Line 41: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"deu":{"xml_lang":"deu"},"nob":{"xml_lang":"nob"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"src":"t","id":"fm_5006"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n </etymology>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_VIIKKYD\"> | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"deu":{"xml_lang":"deu"},"nob":{"xml_lang":"nob"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"src":"t","id":"fm_5006"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n </etymology>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_VIIKKYD\">âʹǩǩõõ%{ʹØ%}šš</st>\n </stg>\n ","inc-audio":"<inc-audio>\n <c name=\"ID_Audio\">5007</c>\n <c name=\"Reader\">17</c>\n <c name=\"Recording\">1</c>\n <c name=\"included\">yes</c>\n </inc-audio>\n ","compg":"<compg drv=\"N:Suf»V\" type=\"Der\">\n <comp fin=\"ikävä\" ms=\"\" ord=\"E1\" pos=\"N\">âʹǩǩed</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/õõššâd</comp> </compg>\n "},"revsortkey":"dâššõõǩǩʹâ","meta":"","element":{"src":"t","id":"fm_5006"},"map":{"stamp":"fm_5006:sml_718","fin_lemma_id":"4286"}},"morph_id":"fm_5006","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"скучать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"тосковать","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ikävöidä","pos":"V"}],"deu":[{"mg":"0","word":"vermissen","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ersehnen","pos":"V"}],"nob":[{"mg":"0","word":"savne","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"miss","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[{"type":"db","name":"AKU"},{"type":"book","name":"fm"},{"type":"db","name":"sjm"},{"type":"book","name":"KKS","page":"8:1.4"}]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"SP:2010:12\">Tõt joorti säʹrǧǧmallaš vueiʹves kaappjes årra da säärnai samai jiiʹjjes oummu jiõnin: «Mon čuuʹt žaʹllʼjam tuu da mon še âʹǩǩõõžžam tuu!»</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Se käänsi komeasarvisen päänsä vaimoaan kohti ja sanoi aivan (vaimon) miehen äänellä: «Minun on sinua kovin sääli ja minä myös ikävöin sinua!»</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"VJO:2012:47\">Jeäʹnn toʹben reäǥǥai da âʹǩǩõõžži päärnees.</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Äiti siellä itki ja ikävöi lapsiaan.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"argg","attributes":{"arg2":"acc","val":"TV"}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 07:46, 1 February 2020
Contents
âʹǩǩõõššâd (Verbi)
Käännökset
englanti
- miss (Verbi)
suomi
- ikävöidä (Verbi)
kirjanorja
- savne (Verbi)
Jeäʹnn toʹben reäǥǥai da âʹǩǩõõžži päärnees.
Äiti siellä itki ja ikävöi lapsiaan.
Sms
V yes yes yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_VIIKKYD db AKU book fm db sjm book KKS 8:1.4 no no yes yes acc âʹCCõõCCâC CâCCõõCCʹâ CʹǩǩCCššCd dCššCCǩǩʹC dâššõõǩǩʹâ