Difference between revisions of "Kpv:пуксьывны"
(Created page with "<div class="homonym"> = пуксьывны ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:rus }} === * rus:...") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
=== {{ lang:rus }} === | === {{ lang:rus }} === | ||
− | |||
* [[rus:сесть, присесть ненадолго|сесть, присесть ненадолго]] ({{smsxml:POS_V}}) | * [[rus:сесть, присесть ненадолго|сесть, присесть ненадолго]] ({{smsxml:POS_V}}) | ||
</div><div class="semantics"> | </div><div class="semantics"> | ||
Line 32: | Line 31: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">пукԍывны</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_НУАВНЫ\">пуксьы</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[ | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"l_var":"<l_var type=\"molodtsov-cyr\">пукԍывны</l_var>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_НУАВНЫ\">пуксьы</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сесть, присесть ненадолго","pos":"V"},{"mg":"1","word":"наступать","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"argg","attributes":{"val":"IV"}},{"text":null,"mg":"0","element":"wf","attributes":{"msd":"временной вид"}},{"text":"\n <x><wf msd=\"Ger\">пуксьывтӧг</wf> лэбӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">беспосадочный перелёт</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пуксьывны ог эштыв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">присесть некогда</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пуксьыв татчӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">присядь сюда</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ар бӧрын гожӧм оз пуксьыв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">после осени лето не наступает (о чём-то невозможном)</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 18:50, 8 December 2020
пуксьывны (Verbi)
Käännökset
venäjä
- сесть, присесть ненадолго (Verbi)
пуксьыв татчӧ
присядь сюда
venäjä
- наступать (Verbi)
ар бӧрын гожӧм оз пуксьыв
после осени лето не наступает (о чём-то невозможном)
Kpv
V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_НУАВНЫ no no no yes CуCCьыCCы ыCCыьCCуC пCксьCвнC CнвCьскCп ынвыьскуп