Difference between revisions of "Koi:чапкывны"
Line 64: | Line 64: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\" | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"BV_NUAVNY\" varid=\"1\">чапкыл</st>\n <st Contlex=\"BV_KUTNY\" geo=\"сев.\" status=\"Err/Orth\" varid=\"2\">чапкыл</st>\n </stg>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">чапкыны</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"многокр.\" /> </compg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"[на время, иногда] бросить, кинуть (куда-либо)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"уволить [на время, временно]","pos":"V"},{"mg":"2","word":"[временно] отказаться (от чего-либо), отложить (что-либо)","pos":"V"},{"mg":"3","word":"временно исключить (напр. из школы)","pos":"V"},{"mg":"4","word":"[временно] бросить, оставить, покинуть (кого-либо)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x>чапкывны ваӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бросить на время в воду</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>чапкывны удж вылісь</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">уволить на время с работы</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>чапкывны уджсӧмесяц кежӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отложить работу на месяц</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>чапкывліс жӧассис семьясӧда бӧр бертіс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">[он] оставил [свою] семью, но потом вернулся обратно</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{},"2":{},"3":{},"4":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 119: | Line 119: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_NUAVNY]] |
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_KUTNY]] |
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Latest revision as of 01:29, 13 April 2020
Contents
чапкывны (Verbi)
Käännökset
venäjä
- [[rus:[на время, иногда] бросить, кинуть (куда-либо)|[на время, иногда] бросить, кинуть (куда-либо)]] (Verbi)
чапкывны ваӧ
бросить на время в воду
venäjä
- [[rus:уволить [на время, временно]|уволить [на время, временно]]] (Verbi)
чапкывны удж вылісь
уволить на время с работы
venäjä
- [[rus:[временно] отказаться (от чего-либо), отложить (что-либо)|[временно] отказаться (от чего-либо), отложить (что-либо)]] (Verbi)
чапкывны уджсӧмесяц кежӧ
отложить работу на месяц
venäjä
venäjä
- [[rus:[временно] бросить, оставить, покинуть (кого-либо)|[временно] бросить, оставить, покинуть (кого-либо)]] (Verbi)
чапкывліс жӧассис семьясӧда бӧр бертіс
[он] оставил [свою] семью, но потом вернулся обратно
Koi
V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no BV_NUAVNY BV_KUTNY no no no yes CаCCыCCы ыCCыCCаC чCпкCвнC CнвCкпCч ынвыкпач