Difference between revisions of "Koi:сулӧтны"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
 
Line 43: Line 43:
  
 
</div>
 
</div>
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"V_KUTNY\">сулӧт</st>\n    </stg>\n    ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n      <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">сулавны</comp>\n      <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"понуд.\" /> </compg>\n  "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"заставлять (заставить) (кого-либо) стоять (на ногах)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"вызывать (вызвать) простои, вынудить бездействовать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"настаивать, настоять (спиртное)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1076;&#1099;&#1088; &#1089;&#1091;&#1083;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099;&#1255;&#1090;&#1255;&#1088;&#1099;&#1085;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1074;&#1099;&#1085;&#1091;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; &#1076;&#1086;&#1083;&#1075;&#1086; &#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1090;&#1100; &#1085;&#1072; &#1091;&#1083;&#1080;&#1094;&#1077;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1084;&#1099;&#1083;&#1103; &#1089;&#1091;&#1083;&#1255;&#1090;&#1072;&#1085; &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072;&#1089;&#1255;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1087;&#1086;&#1095;&#1077;&#1084;&#1091; &#1089;&#1090;&#1086;&#1080;&#1090; (&#1073;&#1077;&#1079;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091;&#1077;&#1090;) &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072;?</xt>\n    ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1074;&#1255;&#1074;&#1074;&#1077;&#1079;&#1089;&#1091;&#1083;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099; &#1091;&#1076;&#1078;&#1090;&#1255;&#1075;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1090;&#1100; &#1083;&#1086;&#1096;&#1072;&#1076;&#1077;&#1081; &#1073;&#1077;&#1079; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1090;&#1099;</xt>\n    ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1073;&#1088;&#1072;&#1075;&#1072; &#1089;&#1091;&#1083;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099; &#1084;&#1072;&#1255;&#1085;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1090;&#1100; &#1073;&#1088;&#1072;&#1075;&#1091; &#1085;&#1072; &#1084;&#1077;&#1076;&#1091; &#9633;</xt>\n    ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":" <geo>&#1080;&#1085;&#1100;&#1074;.</geo>\n      <x>&#1089;&#1091;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">,</xt>\n    ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1089;&#1091;&#1074;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\" />\n    ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{},"2":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
+
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"BV_KUTNY\">сулӧт</st>\n    </stg>\n    ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n      <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">сулавны</comp>\n      <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"понуд.\" /> </compg>\n  "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"заставлять (заставить) (кого-либо) стоять (на ногах)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"вызывать (вызвать) простои, вынудить бездействовать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"настаивать, настоять (спиртное)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1076;&#1099;&#1088; &#1089;&#1091;&#1083;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099;&#1255;&#1090;&#1255;&#1088;&#1099;&#1085;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1074;&#1099;&#1085;&#1091;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; &#1076;&#1086;&#1083;&#1075;&#1086; &#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1090;&#1100; &#1085;&#1072; &#1091;&#1083;&#1080;&#1094;&#1077;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1084;&#1099;&#1083;&#1103; &#1089;&#1091;&#1083;&#1255;&#1090;&#1072;&#1085; &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072;&#1089;&#1255;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1087;&#1086;&#1095;&#1077;&#1084;&#1091; &#1089;&#1090;&#1086;&#1080;&#1090; (&#1073;&#1077;&#1079;&#1076;&#1077;&#1081;&#1089;&#1090;&#1074;&#1091;&#1077;&#1090;) &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1072;?</xt>\n    ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1074;&#1255;&#1074;&#1074;&#1077;&#1079;&#1089;&#1091;&#1083;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099; &#1091;&#1076;&#1078;&#1090;&#1255;&#1075;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1090;&#1100; &#1083;&#1086;&#1096;&#1072;&#1076;&#1077;&#1081; &#1073;&#1077;&#1079; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1090;&#1099;</xt>\n    ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1073;&#1088;&#1072;&#1075;&#1072; &#1089;&#1091;&#1083;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099; &#1084;&#1072;&#1255;&#1085;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1085;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1090;&#1100; &#1073;&#1088;&#1072;&#1075;&#1091; &#1085;&#1072; &#1084;&#1077;&#1076;&#1091; &#9633;</xt>\n    ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":" <geo>&#1080;&#1085;&#1100;&#1074;.</geo>\n      <x>&#1089;&#1091;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">,</xt>\n    ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1089;&#1091;&#1074;&#1255;&#1090;&#1085;&#1099;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\" />\n    ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{},"2":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
 
</span>
 
</span>
 
</div>
 
</div>
Line 98: Line 98:
 
[[tr_fra::no]]
 
[[tr_fra::no]]
 
[[tr_lat::no]]
 
[[tr_lat::no]]
[[Contlex::V_KUTNY]]
+
[[Contlex::BV_KUTNY]]
 
[[Compound::no]]
 
[[Compound::no]]
 
[[Etymology::no]]
 
[[Etymology::no]]

Latest revision as of 00:04, 13 April 2020

сулӧтны (Verbi)

Käännökset

дыр сулӧтныӧтӧрын
вынудить долго стоять на улице

вӧввезсулӧтны уджтӧг
держать лошадей без работы

сувӧтны
      <div class='exampleSentenceTranslation'  xml_lang="rus" />


Koi

V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no BV_KUTNY no no no yes CуCӧCCы ыCCӧCуC сCлCтнC CнтCлCс ынтӧлус