Difference between revisions of "Koi:пыравсьыны"
(Created page with "<div class="homonym"> = пыравсьыны ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:rus }} === * ru...") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 36: | Line 36: | ||
</div> | </div> | ||
− | <div class='exampleGroup'><geo>сев.</geo> | + | <div class='exampleGroup'> <geo>сев.</geo> |
<div class='exampleSentence' >пыралсьыны</div> | <div class='exampleSentence' >пыралсьыны</div> | ||
<div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus" /> | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus" /> | ||
Line 42: | Line 42: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\" | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"BV_LYDDJYNY\">пыравсьы</st>\n </stg>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">пыравны</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"возвр.\" /> </compg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"иметь обыкновение заходить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"входить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"залезать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"забираться (куда-либо)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"кончиться - о посещении","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x>менам, видно</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">,</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пыравсьӧм ны ордӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">видимо, действительно, я заходил [когда-то] к ним</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пыравсьӧм ни сылӧн миянӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> он уже не в состоянии навестить нас <i /> □ </xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}},{"text":" <geo>сев.</geo>\n <x>пыралсьыны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\" />\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{},"2":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 97: | Line 97: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_LYDDJYNY]] |
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Latest revision as of 23:47, 12 April 2020
пыравсьыны (Verbi)
Käännökset
venäjä
- иметь обыкновение заходить (Verbi)
- входить (Verbi)
пыравсьӧм ны ордӧ
видимо, действительно, я заходил [когда-то] к ним
venäjä
- залезать (Verbi)
- забираться (куда-либо) (Verbi)
venäjä
- кончиться - о посещении (Verbi)
<geo>сев.</geo>
пыралсьыны
<div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus" />
Koi
V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no BV_LYDDJYNY no no no yes CыCаCCьыCы ыCыьCCаCыC пCрCвсьCнC CнCьсвCрCп ыныьсварып