Difference between revisions of "Koi:петыштыштны"
Line 28: | Line 28: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\" | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"BV_KUTNY\">петыштышт</st>\n </stg>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">петыштны</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"Der/Ysht\" /> </compg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"[ненадолго] выйти","pos":"V"},{"mg":"1","word":"[немного, чуть-чуть] убежать (о жидкости при кипении)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x>йӧлыс петыштыштіс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">молоко немного убежало</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 83: | Line 83: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_KUTNY]] |
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Latest revision as of 23:36, 12 April 2020
петыштыштны (Verbi)
Käännökset
venäjä
- [[rus:[ненадолго] выйти|[ненадолго] выйти]] (Verbi)
venäjä
- [[rus:[немного, чуть-чуть] убежать (о жидкости при кипении)|[немного, чуть-чуть] убежать (о жидкости при кипении)]] (Verbi)
йӧлыс петыштыштіс
молоко немного убежало
Koi
V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no BV_KUTNY no no no yes CеCыCCыCCCы ыCCCыCCыCеC пCтCштCштнC CнтшCтшCтCп ынтшытшытеп