Difference between revisions of "Koi:пасьтавлыны"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 31: Line 31:
  
 
</div>
 
</div>
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"V_VOLYNY\" varid=\"1\">пасьтавл</st>\n      <st Contlex=\"V_VOLYNY\" geo=\"сев.\" status=\"Err/Orth\" varid=\"2\">пасьталл</st>\n      <st Contlex=\"V_LYDDJYNY\" geo=\"иньв.\" status=\"Err/Orth\" varid=\"3\">пасьтавв</st>\n    </stg>\n  "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"[на время] надеть (что-либо) (на себя)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"[иногда] надевать ((что-либо) на себя)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1087;&#1072;&#1089;&#1100;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1099;&#1085;&#1099; &#1082;&#1255;&#1076;&#1079;&#1099;&#1090; &#1082;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1085;&#1072;&#1076;&#1077;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; (&#1095;&#1090;&#1086;-&#1083;&#1080;&#1073;&#1086;) [&#1085;&#1072; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103;] &#1074; &#1093;&#1086;&#1083;&#1086;&#1076;&#1085;&#1091;&#1102; &#1087;&#1086;&#1075;&#1086;&#1076;&#1091;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":" ","mg":"1","element":"compg","attributes":{"type":"Der","drv":"V:Suf»V"}},{"text":"\n      <x>&#1087;&#1086;&#1085;&#1076;&#1072; &#1087;&#1072;&#1089;&#1100;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1099;&#1085;&#1099; &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1087;&#1088;&#1072;&#1079;&#1076;&#1085;&#1080;&#1082;&#1082;&#1077;&#1079;&#1255;&#1085;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1073;&#1091;&#1076;&#1091; &#1085;&#1072;&#1076;&#1077;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1087;&#1086; &#1087;&#1088;&#1072;&#1079;&#1076;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072;&#1084;</xt>\n    ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
+
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"BV_VOLYNY\" varid=\"1\">пасьтавлы</st>\n      <st Contlex=\"BV_VOLYNY\" geo=\"сев.\" status=\"Err/Orth\" varid=\"2\">пасьталлы</st>\n      <st Contlex=\"BV_LYDDJYNY\" geo=\"иньв.\" status=\"Err/Orth\" varid=\"3\">пасьтаввы</st>\n    </stg>\n  "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"[на время] надеть (что-либо) (на себя)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"[иногда] надевать ((что-либо) на себя)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1087;&#1072;&#1089;&#1100;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1099;&#1085;&#1099; &#1082;&#1255;&#1076;&#1079;&#1099;&#1090; &#1082;&#1086;&#1089;&#1090;&#1072;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1085;&#1072;&#1076;&#1077;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; (&#1095;&#1090;&#1086;-&#1083;&#1080;&#1073;&#1086;) [&#1085;&#1072; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103;] &#1074; &#1093;&#1086;&#1083;&#1086;&#1076;&#1085;&#1091;&#1102; &#1087;&#1086;&#1075;&#1086;&#1076;&#1091;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":" ","mg":"1","element":"compg","attributes":{"type":"Der","drv":"V:Suf»V"}},{"text":"\n      <x>&#1087;&#1086;&#1085;&#1076;&#1072; &#1087;&#1072;&#1089;&#1100;&#1090;&#1072;&#1074;&#1083;&#1099;&#1085;&#1099; &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1087;&#1088;&#1072;&#1079;&#1076;&#1085;&#1080;&#1082;&#1082;&#1077;&#1079;&#1255;&#1085;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1073;&#1091;&#1076;&#1091; &#1085;&#1072;&#1076;&#1077;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1087;&#1086; &#1087;&#1088;&#1072;&#1079;&#1076;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072;&#1084;</xt>\n    ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
 
</span>
 
</span>
 
</div>
 
</div>
Line 86: Line 86:
 
[[tr_fra::no]]
 
[[tr_fra::no]]
 
[[tr_lat::no]]
 
[[tr_lat::no]]
[[Contlex::V_VOLYNY]]
+
[[Contlex::BV_VOLYNY]]
[[Contlex::V_VOLYNY]]
+
[[Contlex::BV_VOLYNY]]
[[Contlex::V_LYDDJYNY]]
+
[[Contlex::BV_LYDDJYNY]]
 
[[Compound::no]]
 
[[Compound::no]]
 
[[Etymology::no]]
 
[[Etymology::no]]

Latest revision as of 00:33, 13 April 2020

пасьтавлыны (Verbi)

Käännökset

venäjä

  • [[rus:[на время] надеть (что-либо) (на себя)|[на время] надеть (что-либо) (на себя)]] (Verbi)
пасьтавлыны кӧдзыт коста
надевать (что-либо) [на время] в холодную погоду

venäjä

  • [[rus:[иногда] надевать ((что-либо) на себя)|[иногда] надевать ((что-либо) на себя)]] (Verbi)
понда пасьтавлыны только праздниккезӧн
буду надевать только по праздникам


Koi

V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no BV_VOLYNY BV_VOLYNY BV_LYDDJYNY no no no yes CаCьCаCCыCы ыCыCCаCьCаC пCсьтCвлCнC CнCлвCтьсCп ынылватьсап