Difference between revisions of "Koi:мичамны"
Line 33: | Line 33: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\" | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"BV_AMNY\">мичам</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"прояснеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"проясниться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"улучшиться - о погоде","pos":"V"},{"mg":"1","word":"похорошеть","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x>рыт кежас небоыс мичамис</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">к вечеру небо прояснилось</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>шоччисьӧм бӧрас сылӧн чужӧмыс мичамис</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">после отдыха лицо её похорошело</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 88: | Line 88: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::BV_AMNY]] |
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Latest revision as of 23:17, 12 April 2020
мичамны (Verbi)
Käännökset
venäjä
- прояснеть (Verbi)
- проясниться (Verbi)
- улучшиться - о погоде (Verbi)
рыт кежас небоыс мичамис
к вечеру небо прояснилось
venäjä
- похорошеть (Verbi)
шоччисьӧм бӧрас сылӧн чужӧмыс мичамис
после отдыха лицо её похорошело
Koi
V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no BV_AMNY no no no yes CиCаCCы ыCCаCиC мCчCмнC CнмCчCм ынмачим