Difference between revisions of "Koi:ки"
(Created page with "<div class="homonym"> = ки ({{smsxml:POS_N}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:rus }} === * rus:рука|ру...") |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
<div class='exampleGroup'> | <div class='exampleGroup'> | ||
<div class='exampleSentence' >чочком киоккез чужой удж любитӧны</div> | <div class='exampleSentence' >чочком киоккез чужой удж любитӧны</div> | ||
− | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus"><src_type>посл.</src_type> белые руки любят чужой труд</div> | + | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="rus"> <src_type>посл.</src_type> белые руки любят чужой труд </div> |
</div><hr> | </div><hr> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{" | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N-INAN_\">ки</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"рука","pos":"N"},{"mg":"0","word":"руки || ручной","pos":"N"},{"mg":"1","word":"почерк","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>ки бабка</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> <geo>лев.</geo> головка кисти </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ки бок</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> <geo>лев.</geo> внешняя сторона кисти руки, тыльная сторона руки </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ки гума</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> <geo>лев.</geo> локоть </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ки кар</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> <geo>лев.</geo> предплечье; </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ки пыдӧс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ладонь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ки удж</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ручная работа</xt>\n <xt xml_lang=\"rus\">рукоделие</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>киись киӧ кутчисьны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">взяться за руки</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>киӧт кутны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">взять за руку</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>киэз лудӧны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> {прям.,} <range>перен.</range> руки чешутся </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>киись лэдзны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> а) выпустить из рук ({что-либо}); б) <range>перен.</range> выпустить из рук, упустить {кого-либо}; </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ки нюжӧтны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> а) тянуть руки; протянуть руку; б) <range>перен.</range> подать (протянуть) руку [помощи] {кому-л}. </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>киэз увтын кывны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прощупываться руками</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>кык ки коласын петкӧтны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подхватив под руки, вывести {кого-либо}</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ӧт киыс сылӧн куш вир</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">одна рука у него вся в крови</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>чочком киоккез чужой удж любитӧны</x>\n <xt xml_lang=\"rus\"> <src_type>посл.</src_type> белые руки любят чужой труд </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>кинлӧн эта киыс?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чей это почерк?</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ки-коксӧ абу кольӧм</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">он не оставил никаких следов (о воре)</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>киӧ нем оз пыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">мне не хочется ничего делать, у меня руки опускаются</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ки оз лэб рука</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">не поднимается (сделать {что-либо})</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>киэзӧ орисӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">руки очень устали</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>киэзлӧ сетны воля</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дать рукам волю</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>киэсӧ эз пуктыв</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">палец о палец не ударил</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>кыдз ки долонь вылӧ пуктіс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">всё сбылось; что предсказывали, то и сбылось</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>мымдаӧн шедӧ киӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сколько приходится на руки</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>пукавны киэз тэчӧмӧн</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сидеть сложа руки</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>ки-кок усис</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">совсем обессилел; руки опустились</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 87: | Line 87: | ||
[[tr_fra::no]] | [[tr_fra::no]] | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
− | [[Contlex:: | + | [[Contlex::N-INAN_]] |
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Latest revision as of 21:45, 12 April 2020
ки (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- рука (substantiivi)
- | ручной|руки || ручной (substantiivi)
чочком киоккез чужой удж любитӧны
<src_type>посл.</src_type> белые руки любят чужой труд
venäjä
- почерк (substantiivi)
ки-кок усис
совсем обессилел; руки опустились
Koi
N no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N-INAN_ no no no yes Cи иC кC Cк ик