Difference between revisions of "Mdf:мес"
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 19: | Line 19: | ||
</div> | </div> | ||
− | <div class='exampleGroup'><div class='exampleSentence' > | + | <div class='exampleGroup'> |
− | <phonet>mes- | + | <div class='exampleSentence' >мес-кда!</div> <phonet>mes-kəda</phonet> |
− | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="fin" > | + | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="fin">sillä lailla! kyllä kai!; mikäpäs siinä</div> |
− | </div><hr> | + | </div><hr> |
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg >\n<st Contlex=\"ADV_\" >мес</st>\n</stg>","phonet":"<phonet>mes, mäs</phonet>\n "," | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"ADV_\">мес</st>\n </stg> ","phonet":"<phonet>mes, mäs</phonet>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"miksi","pos":"Adv"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"ADV","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>мес ашеть ваймя?</x> <phonet>mes ašəť vajmä</phonet>\n <xt xml_lang=\"fin\">miksi et levännyt?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>сяс ... мес</x> <phonet>śas … mes</phonet>\n <xt xml_lang=\"fin\">siksi … että</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>мес-бди</x> <phonet>mes-bəďi</phonet>\n <xt xml_lang=\"fin\">jostain syystä</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x>мес-кда!</x> <phonet>mes-kəda</phonet>\n <xt xml_lang=\"fin\">sillä lailla! kyllä kai!; mikäpäs siinä</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
+ | <div class="homonym"> | ||
+ | = мес ({{smsxml:POS_PRON}}) = | ||
− | [[Category: | + | <div class="defNatives"> |
− | [[Lang:: | + | |
+ | == Selitykset == | ||
+ | |||
+ | * null | ||
+ | </div> | ||
+ | <div class="translations"> | ||
+ | |||
+ | == Käännökset == | ||
+ | |||
+ | <div class="trans_language"> | ||
+ | === {{ lang:fin }} === | ||
+ | |||
+ | * [[fin:miksi|miksi]] ({{smsxml:POS_Pron}}) | ||
+ | </div><div class="semantics"> | ||
+ | </div> | ||
+ | |||
+ | <div class='exampleGroup'> | ||
+ | <div class='exampleSentence' >мес-кда!</div> <phonet>mes-kəda</phonet> | ||
+ | <div class='exampleSentenceTranslation' xml_lang="fin">sillä lailla! kyllä kai!; mikäpäs siinä.</div> | ||
+ | </div><hr> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
+ | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"PRON_\">мес</st>\n </stg> ","phonet":"<phonet>mes, mäs</phonet>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"miksi","pos":"Pron"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"PRON","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>мес ашеть ваймя?</x> <phonet>mes ašəť vajmä</phonet>\n <xt xml_lang=\"fin\">miksi et levännyt?</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>сяс ... мес</x> <phonet>śas … mes</phonet>\n <xt xml_lang=\"fin\">siksi … että.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>мес-бди</x> <phonet>mes-bəďi</phonet>\n <xt xml_lang=\"fin\">jostain syystä.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"},{"text":"\n <x>мес-кда!</x> <phonet>mes-kəda</phonet>\n <xt xml_lang=\"fin\">sillä lailla! kyllä kai!; mikäpäs siinä.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} | ||
+ | </span> | ||
+ | </div> | ||
+ | ---- | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Category:Mdf]] | ||
+ | [[Lang::Mdf]] | ||
[[POS::ADV]] | [[POS::ADV]] | ||
+ | [[POS::PRON]] | ||
[[tr_fin::yes]] | [[tr_fin::yes]] | ||
[[tr_eng::no]] | [[tr_eng::no]] | ||
Line 81: | Line 113: | ||
[[tr_lat::no]] | [[tr_lat::no]] | ||
[[Contlex::ADV_]] | [[Contlex::ADV_]] | ||
+ | [[Contlex::PRON_]] | ||
[[Compound::no]] | [[Compound::no]] | ||
[[Etymology::no]] | [[Etymology::no]] |
Latest revision as of 02:28, 6 April 2020
Contents
мес (adverbi)
Selitykset
- null
Käännökset
suomi
- miksi (adverbi)
мес-кда!
<phonet>mes-kəda</phonet>
sillä lailla! kyllä kai!; mikäpäs siinä
мес (Pronomini)
Selitykset
- null
Käännökset
suomi
- miksi (Pronomini)
мес-кда!
<phonet>mes-kəda</phonet>
sillä lailla! kyllä kai!; mikäpäs siinä.
Mdf
ADV PRON yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no ADV_ PRON_ no no no yes CеC CеC мCс сCм сем