Difference between revisions of "Myv:чин"
Line 27: | Line 27: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n <cognate pos=\"N\" xml_lang=\"rus\">чин</cognate>\n </etymology>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_TYL\">чин</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"arvo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"virka-arvo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"(vanh.) virkamies","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"Армиясо эли лия кодамо службасо тевень ветямо тарка. Чинтнэ эрсить покшт, вишкинеть.","mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Полконь командирэсь покш чин. Взводонь командирэсь вишка чин. Заводонь директорось покш чин. Цехень прявтось чинэсь седе вишкине.</x>\n <xt />\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n <cognate pos=\"N\" xml_lang=\"rus\">чин</cognate>\n </etymology>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_TYL\">чин</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"arvo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"virka-arvo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"(vanh.) virkamies","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"Армиясо эли лия кодамо службасо тевень ветямо тарка. Чинтнэ эрсить покшт, вишкинеть.","mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Полконь командирэсь покш чин. Взводонь командирэсь вишка чин. Заводонь директорось покш чин. Цехень прявтось чинэсь седе вишкине.</x>\n <xt />\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 03:24, 3 April 2020
чин (substantiivi)
Selitykset
- Армиясо эли лия кодамо службасо тевень ветямо тарка. Чинтнэ эрсить покшт, вишкинеть.
Käännökset
suomi
- arvo (substantiivi)
- virka-arvo (substantiivi)
- (vanh.) virkamies (substantiivi)
Полконь командирэсь покш чин. Взводонь командирэсь вишка чин. Заводонь директорось покш чин. Цехень прявтось чинэсь седе вишкине.
<div class='exampleSentenceTranslation' />
Myv
N yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_TYL no no no yes CиC CиC чCн нCч нич