Difference between revisions of "Myv:чин"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
(Created page with "<div class="homonym"> = чин ({{smsxml:POS_N}}) = <div class="defNatives"> == Selitykset == * Армиясо эли лия кодамо службасо тевень ве...")
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 27: Line 27:
  
 
</div>
 
</div>
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n      <cognate pos=\"N\" xml_lang=\"rus\">чин</cognate>\n    </etymology>\n    ","stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"N_KAL\">чин</st>\n    </stg>\n  "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"arvo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"virka-arvo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"(vanh.) virkamies","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"Армиясо эли лия кодамо службасо тевень ветямо тарка. Чинтнэ эрсить покшт, вишкинеть.","mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1055;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1085;&#1100; &#1082;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1076;&#1080;&#1088;&#1101;&#1089;&#1100; &#1087;&#1086;&#1082;&#1096; &#1095;&#1080;&#1085;. &#1042;&#1079;&#1074;&#1086;&#1076;&#1086;&#1085;&#1100; &#1082;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1076;&#1080;&#1088;&#1101;&#1089;&#1100; &#1074;&#1080;&#1096;&#1082;&#1072; &#1095;&#1080;&#1085;. &#1047;&#1072;&#1074;&#1086;&#1076;&#1086;&#1085;&#1100; &#1076;&#1080;&#1088;&#1077;&#1082;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1089;&#1100; &#1087;&#1086;&#1082;&#1096; &#1095;&#1080;&#1085;. &#1062;&#1077;&#1093;&#1077;&#1085;&#1100; &#1087;&#1088;&#1103;&#1074;&#1090;&#1086;&#1089;&#1100; &#1095;&#1080;&#1085;&#1101;&#1089;&#1100; &#1089;&#1077;&#1076;&#1077; &#1074;&#1080;&#1096;&#1082;&#1080;&#1085;&#1077;.</x>\n      <xt />\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
+
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n      <cognate pos=\"N\" xml_lang=\"rus\">чин</cognate>\n    </etymology>\n    ","stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"N_TYL\">чин</st>\n    </stg>\n  "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"arvo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"virka-arvo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"(vanh.) virkamies","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"Армиясо эли лия кодамо службасо тевень ветямо тарка. Чинтнэ эрсить покшт, вишкинеть.","mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1055;&#1086;&#1083;&#1082;&#1086;&#1085;&#1100; &#1082;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1076;&#1080;&#1088;&#1101;&#1089;&#1100; &#1087;&#1086;&#1082;&#1096; &#1095;&#1080;&#1085;. &#1042;&#1079;&#1074;&#1086;&#1076;&#1086;&#1085;&#1100; &#1082;&#1086;&#1084;&#1072;&#1085;&#1076;&#1080;&#1088;&#1101;&#1089;&#1100; &#1074;&#1080;&#1096;&#1082;&#1072; &#1095;&#1080;&#1085;. &#1047;&#1072;&#1074;&#1086;&#1076;&#1086;&#1085;&#1100; &#1076;&#1080;&#1088;&#1077;&#1082;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1089;&#1100; &#1087;&#1086;&#1082;&#1096; &#1095;&#1080;&#1085;. &#1062;&#1077;&#1093;&#1077;&#1085;&#1100; &#1087;&#1088;&#1103;&#1074;&#1090;&#1086;&#1089;&#1100; &#1095;&#1080;&#1085;&#1101;&#1089;&#1100; &#1089;&#1077;&#1076;&#1077; &#1074;&#1080;&#1096;&#1082;&#1080;&#1085;&#1077;.</x>\n      <xt />\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
 
</span>
 
</span>
 
</div>
 
</div>
Line 82: Line 82:
 
[[tr_fra::no]]
 
[[tr_fra::no]]
 
[[tr_lat::no]]
 
[[tr_lat::no]]
[[Contlex::N_KAL]]
+
[[Contlex::N_TYL]]
 
[[Compound::no]]
 
[[Compound::no]]
 
[[Etymology::no]]
 
[[Etymology::no]]

Latest revision as of 03:24, 3 April 2020

чин (substantiivi)

Selitykset

  • Армиясо эли лия кодамо службасо тевень ветямо тарка. Чинтнэ эрсить покшт, вишкинеть.

Käännökset

suomi

Полконь командирэсь покш чин. Взводонь командирэсь вишка чин. Заводонь директорось покш чин. Цехень прявтось чинэсь седе вишкине.
      <div class='exampleSentenceTranslation'  />


Myv

N yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_TYL no no no yes CиC CиC чCн нCч нич