Difference between revisions of "Koi:кольччывны"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
Line 32: Line 32:
  
 
</div>
 
</div>
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"V_NUAVNY\">кольччы</st>\n      <st Contlex=\"V_KUTNY\" geo=\"сев.\">кольччыл</st>\n    </stg>\n    ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n      <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">кольччыны</comp>\n      <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"однокр.\" /> </compg>\n  "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"[на время] остаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"задержаться (где-либо)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"[временно] отставать","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1085;&#1077;&#1076;&#1099;&#1088;&#1080;&#1082; &#1082;&#1086;&#1083;&#1100;&#1095;&#1095;&#1099;&#1074;&#1085;&#1099; &#1091;&#1076;&#1078; &#1074;&#1099;&#1083;&#1099;&#1085;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1079;&#1072;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1085;&#1077;&#1085;&#1072;&#1076;&#1086;&#1083;&#1075;&#1086; &#1085;&#1072; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1090;&#1077;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1082;&#1086;&#1083;&#1093;&#1086;&#1079; &#1082;&#1086;&#1083;&#1100;&#1095;&#1095;&#1099;&#1083;&#1110;&#1089; &#1073;&#1255;&#1088;&#1255; &#1085;&#1103;&#1085;&#1100; &#1079;&#1072;&#1087;&#1090;&#1255;&#1084; &#1089;&#1100;&#1255;&#1088;&#1090;&#1110;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1082;&#1086;&#1083;&#1093;&#1086;&#1079; [&#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;] &#1086;&#1090;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1072;&#1083; &#1074; &#1093;&#1083;&#1077;&#1073;&#1086;&#1089;&#1076;&#1072;&#1095;&#1077;</xt>\n    ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
+
<span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n      <st Contlex=\"V_NUAVNY\" varid=\"1\">кольччы</st>\n      <st Contlex=\"V_KUTNY\" geo=\"сев.\" status=\"Err/Orth\" varid=\"2\">кольччыл</st>\n    </stg>\n    ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n      <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">кольччыны</comp>\n      <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"однокр.\" /> </compg>\n  "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"[на время] остаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"задержаться (где-либо)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"[временно] отставать","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n      <x>&#1085;&#1077;&#1076;&#1099;&#1088;&#1080;&#1082; &#1082;&#1086;&#1083;&#1100;&#1095;&#1095;&#1099;&#1074;&#1085;&#1099; &#1091;&#1076;&#1078; &#1074;&#1099;&#1083;&#1099;&#1085;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1079;&#1072;&#1076;&#1077;&#1088;&#1078;&#1072;&#1090;&#1100;&#1089;&#1103; &#1085;&#1077;&#1085;&#1072;&#1076;&#1086;&#1083;&#1075;&#1086; &#1085;&#1072; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1090;&#1077;</xt>\n    ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n      <x>&#1082;&#1086;&#1083;&#1093;&#1086;&#1079; &#1082;&#1086;&#1083;&#1100;&#1095;&#1095;&#1099;&#1083;&#1110;&#1089; &#1073;&#1255;&#1088;&#1255; &#1085;&#1103;&#1085;&#1100; &#1079;&#1072;&#1087;&#1090;&#1255;&#1084; &#1089;&#1100;&#1255;&#1088;&#1090;&#1110;</x>\n      <xt xml_lang=\"rus\">&#1082;&#1086;&#1083;&#1093;&#1086;&#1079; [&#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;] &#1086;&#1090;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1072;&#1083; &#1074; &#1093;&#1083;&#1077;&#1073;&#1086;&#1089;&#1076;&#1072;&#1095;&#1077;</xt>\n    ","mg":"1","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{},"1":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
 
</span>
 
</span>
 
</div>
 
</div>

Revision as of 00:03, 2 November 2019

кольччывны (Verbi)

Käännökset

venäjä

недырик кольччывны удж вылын
задержаться ненадолго на работе

venäjä

  • [[rus:[временно] отставать|[временно] отставать]] (Verbi)
колхоз кольччыліс бӧрӧ нянь заптӧм сьӧрті
колхоз [временно] отставал в хлебосдаче


Koi

V no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_NUAVNY V_KUTNY no no no yes CоCьCCыCCы ыCCыCCьCоC кCльччCвнC CнвCччьлCк ынвыччьлок