Difference between revisions of "Koi:гажтӧмтчӧм"
Line 19: | Line 19: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N-INAN_\">гажтӧмтчӧм</st>\n </stg>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»N\" type=\"Der\">\n <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">гажтӧмтчыны</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"NomAct\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>гажтӧмтчӧм понда разь гортӧ локтін?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разве ты приехал домой для того, чтобы скучать?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}} | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N-INAN_\">гажтӧмтчӧм</st>\n </stg>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»N\" type=\"Der\">\n <comp ord=\"E1\" pos=\"V\">гажтӧмтчыны</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\" type=\"NomAct\" /> </compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>гажтӧмтчӧм понда разь гортӧ локтін?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разве ты приехал домой для того, чтобы скучать?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> |
Revision as of 12:21, 26 October 2019
гажтӧмтчӧм (substantiivi)
Käännökset
venäjä
гажтӧмтчӧм понда разь гортӧ локтін?
разве ты приехал домой для того, чтобы скучать?
Koi
N no no yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N-INAN_ no no no yes CаCCӧCCCӧC CӧCCCӧCCаC гCжтCмтчCм мCчтмCтжCг мӧчтмӧтжаг