ӱҥышӧ (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӱ•ҥышӧ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ӱ•ҥыш%{ӧы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"quiet","pos":"A"},{"mg":"0","word":"calm, modest, meek, mild; despondent, downcast, dispirited, sad, doleful;","pos":"A"},{"mg":"0","word":"demure person","pos":"N"},{"mg":"0","word":"meek person; modesty","pos":"N"},{"mg":"0","word":"meekness","pos":"N"},{"mg":"0","word":"mildness","pos":"N"},{"mg":"0","word":"timidity","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
ӱҥышӧ (adjektiivi)
Käännökset
– Ужыда, могай ӱҥышӧ айдеме?
– Видите, какой безропотный человек?
Йӱр дене шемемше оралте, чараҥ шогалше пушеҥге – чылажат ӱҥышӧ тӱсым луктыт.
Почерневшие от дождя дворовые постройки, деревья без листьев – всё излучают унылый свет.
Ӱҥышӧ деч ӱш лектеш.
От тихони – колотушка.
Кожаевын чыржылан да ӱҥышыжлан шукын ӧрыныт.
Бойкости и скромности Кожаева многие удивлялись.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӱ•ҥышӧ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ӱ•ҥыш%{ӧы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"смирный; тихий; скромный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"кроткий; безропотный; незлобивый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"унылый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"удручённый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"печальный","pos":"A"},{"mg":"2","word":"тихоня, паинька, телёнок","pos":"N"},{"mg":"3","word":"скромность, кротость, робость, незлобивость, смирение","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"quiet, calm, modest, meek, mild; despondent, downcast, dispirited, sad, doleful","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Ӱҥышӧ еҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">смирный человек</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>моткоч ӱҥышӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">очень кроткий</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱҥышӧ имне</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">смирный конь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Зайниев.\">Пайдуш ныжылге, тыматле кумылан, ӱҥышӧ рвезе лийын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пайдуш был ласковым, кротким парнем с обходительным нравом.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Ужыда, могай ӱҥышӧ айдеме?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Видите, какой безропотный человек?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Йӱр дене шемемше оралте, чараҥ шогалше пушеҥге – чылажат ӱҥышӧ тӱсым луктыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Почерневшие от дождя дворовые постройки, деревья без листьев – всё излучают унылый свет.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Ӱҥышӧ деч ӱш лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">От тихони – колотушка.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Кожаевын чыржылан да ӱҥышыжлан шукын ӧрыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Бойкости и скромности Кожаева многие удивлялись.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}