ӱскыртлык (substantiivi)
Käännökset
Григорий Петровичын «ӱскыртлыкшӧ» (земстве начальник ден стан приставым) чот сырыктен.
«Упрямство» Григория Петровича сильно рассердило земского начальника и станового пристава.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӱ•скыртлык</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ӱ•скыртлык</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"упрямство","pos":"N"},{"mg":"0","word":"несговорчивость","pos":"N"},{"mg":"0","word":"неподатливость","pos":"N"},{"mg":"0","word":"упорство","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"stubbornness, obstinacy, spite","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Григорий Петровичын «ӱскыртлыкшӧ» (земстве начальник ден стан приставым) чот сырыктен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Упрямство» Григория Петровича сильно рассердило земского начальника и станового пристава.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
ӱCCыCCCыC
CыCCCыCCӱ
CскCртлCк
кCлтрCксC
кылтрыксӱ