ӱмылташ (Verbi)
Käännökset
venäjä
|заслонять (заслонить)
]] (Verbi)
Йӱр ок шӱвал гынат, йырваш шарлыше пыл эр кечым ӱмылтен.
Хотя дождь не капает, растянувшаяся вокруг туча заслонила утреннее солнце.
Капитанын шыргыжше мотор сынжым мыланна палыдыме ала-могай орлык ӱмылтыш.
Красивое улыбающееся лицо капитана омрачило какое-то неведомое нам страдание.
venäjä
|затмить
]] (Verbi)
- [[rus:превосходить (превзойти)
|превосходить (превзойти)
]] (Verbi)
Даже бригадирже шочмо колхоз ялын Кеч-могай корольым чап дене ӱмылта.
Даже бригадир родной колхозной деревни затмит славой любого короля.
Манеш-манеш туныктышын поро пашажым ӱмылтен кертын огыл.
Сплетни не могли заслонить добрые дела учителя.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӱмылта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ӱмылт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"затенять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"затенить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"заслонять (заслонить)\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"1","word":"перен."},{"mg":"1","word":"омрачать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"омрачить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"огорчать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"огорчить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"опечалить","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"затмевать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"затмить\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"превосходить (превзойти)\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"заслонять","pos":"V"},{"mg":"3","word":"заслонить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"загораживать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"загородить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"вытеснять (вытеснить) собой из сознания","pos":"V"},{"mg":"3","word":"памяти","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"varjostaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"shade","pos":"V"},{"mg":"0","word":"obscure (light)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}darken","pos":"V"},{"mg":"0","word":"cloud","pos":"V"},{"mg":"0","word":"upset","pos":"V"},{"mg":"0","word":"distress","pos":"V"},{"mg":"0","word":"sadden","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}eclipse","pos":"V"},{"mg":"0","word":"overshadow","pos":"V"},{"mg":"0","word":"surpass","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}overshadow","pos":"V"},{"mg":"0","word":"relegate to the background","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Мланде ӱмбалым ӱмылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">затмить поверхность земли</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кид дене ӱмылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заслонить рукой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ер серыште, вӱд ӱмбакыла важык тайнен, кугу нулго-влак шогат, ерым ӱмылтат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На берегу озера, склонившись к воде, стоят большие пихты, затеняют озеро.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Йӱр ок шӱвал гынат, йырваш шарлыше пыл эр кечым ӱмылтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хотя дождь не капает, растянувшаяся вокруг туча заслонила утреннее солнце.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Чурий тӱсым ӱмылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">опечалить цвет лица</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>жаплан ӱмылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">огорчить на время.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Капитанын шыргыжше мотор сынжым мыланна палыдыме ала-могай орлык ӱмылтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Красивое улыбающееся лицо капитана омрачило какое-то неведомое нам страдание.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Моторлык дене чылам ӱмылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">превзойти всех красотой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Чылажымат кугу куан ӱмылтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Всё затмила радостная весть.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Даже бригадирже шочмо колхоз ялын Кеч-могай корольым чап дене ӱмылта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Даже бригадир родной колхозной деревни затмит славой любого короля.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Иванов.\">Доярке-влакын тыршымыштым арака дене родым кучышо Кузьмич ӱмылтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старания доярок заслонил породнившийся с алкоголем (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> вином) Кузьмич.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Марий Эл»\">Манеш-манеш туныктышын поро пашажым ӱмылтен кертын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сплетни не могли заслонить добрые дела учителя.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}