ӱдалташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- be sown (Verbi)
- [[eng:{figuratively}be covered with|{figuratively}be covered with]] (Verbi)
- be strewn with (Verbi)
Ынде Керебелякыште кукурузо, пурса, шемшыдаҥ, сакырушмен ятыр ӱдалтеш.
Теперь в Керебеляке сеется много кукурузы, гороха, гречихи, сахарной свёклы.
venäjä
- усеяться (Verbi)
- [[rus:покрыться множеством
|покрыться множеством
]] (Verbi)
Кумда пасу айдеме лу дене ӱдалте, вӱр дене нӧрыш.
Широкое поле было усеяно человеческими костями, пропиталось (<com type="abbrAux">букв.</com> промокло) кровью.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"com":"<com type=\"drvType\">возвр.</com>\n ","stress":"<stress>ӱдалта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">ӱдалт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>"},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сеяться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"посеяться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"засеяться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"быть посеянным","pos":"V"},{"mg":"0","word":"засеянным","pos":"V"},{"mg":"1","word":"усеяться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"покрыться множеством\n ","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be sown","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be covered with","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be strewn with","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Тӱрыс ӱдалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">полностью посеяться</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>эркын ӱдалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сеяться потихоньку.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Элексей Эчанын мландыже Епрем деч ончыч ӱдалте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Земельный участок (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> земля) Элексей Эчана засеялся раньше, чем у Епрема.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Ынде Керебелякыште кукурузо, пурса, шемшыдаҥ, сакырушмен ятыр ӱдалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь в Керебеляке сеется много кукурузы, гороха, гречихи, сахарной свёклы.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Шолем дене ӱдалташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">усеяться градом.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Кумда пасу айдеме лу дене ӱдалте, вӱр дене нӧрыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Широкое поле было усеяно человеческими костями, пропиталось (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> промокло) кровью.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
ӱдалташ (Verbi)
Käännökset
Марий кормыж тичак кормыжтен, пырчым налын кудалта, ӱдалта.
Мужик, взяв полную пригоршню зерна, бросает, сеет.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӱдалта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ӱдалт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сеять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"посеять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"засеять","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"sow","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n ","mg":"0","element":"compg","attributes":{"type":"однокр.","drv":"»V"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Марий кормыж тичак кормыжтен, пырчым налын кудалта, ӱдалта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мужик, взяв полную пригоршню зерна, бросает, сеет.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}