ӧрткынышӧ (adjektiivi)
Käännökset
Пожар годым кулак поч нулышо-влакын таратымышт почеш ӧрткынышӧ калык колхозник ӱмбак керылте.
Во время пожара под подстрекательством подкулачников паникующий народ бросился на колхозников.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӧ•рткынышӧ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ӧ•рткыныш%{ӧы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">ӧрткынаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"оцепеневший","pos":"A"},{"mg":"0","word":"паникующий","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"panicking, panicked","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">«Корий, каласе, мом ышташ? Молан от пелеште? Тӱҥынат мо?» – шортын-шортын ойлен Настуш, ӧрткынышӧ таҥжым пулыш гыч рӱзен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«Корий, скажи, что делать? Почему молчишь? Ты что, окаменел?» – со слезами говорила Настуш, тряся оцепеневшего друга за плечи.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Пожар годым кулак поч нулышо-влакын таратымышт почеш ӧрткынышӧ калык колхозник ӱмбак керылте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время пожара под подстрекательством подкулачников паникующий народ бросился на колхозников.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
A
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
A_
no
no
no
yes
ӧCCCыCыCӧ
ӧCыCыCCCӧ
CрткCнCшC
CшCнCктрC
ӧшыныктрӧ