ӧрмалгаш (Verbi)
Käännökset
Шке велныже тыгай кугу ялым ужын огылат, Пагул путырак чот ӧрмалгыш.
Пагул в своей стороне не видел такую большую деревню, поэтому очень удивился.
Сакар изиш ӧрмалгыш: тиде окса ага-шога ышташат ок сите.
Сакар немного растерялся: этих денег не хватит даже для проведения весеннего сева.
– Мый, – мане Саня, – тендан деке ужаш тольымат, пураш ӧрмалгышым.
– Я, – сказал Саня, – пришёл к вам повидаться, а зайти постеснялся.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӧрмалга•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ӧрмалг</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"удивляться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"удивиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"теряться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"растеряться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прийти в состояние растерянности","pos":"V"},{"mg":"1","word":"нерешительности","pos":"V"},{"mg":"1","word":"не знать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"как поступить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"смущаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"смутиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"стесняться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"застесняться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"постесняться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"прийти в смущение","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"häkeltyä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be astonished","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be surprised","pos":"V"},{"mg":"0","word":"marvel","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be confused","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be at a loss","pos":"V"},{"mg":"0","word":"not to know what to do","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be taken aback","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be embarrassed","pos":"V"},{"mg":"0","word":"feel shy","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Тый мо? Тыгай талякаште колым кучынет? – ӧрмалгыш Мику.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ты что? В такой мели хочешь рыбу поймать? – удивился Мику.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Шке велныже тыгай кугу ялым ужын огылат, Пагул путырак чот ӧрмалгыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пагул в своей стороне не видел такую большую деревню, поэтому очень удивился.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Тыгай вучыдымо йодышлан ончычшо мый ӧрмалгышымат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На такой неожиданный вопрос я сначала растерялся.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Сакар изиш ӧрмалгыш: тиде окса ага-шога ышташат ок сите.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сакар немного растерялся: этих денег не хватит даже для проведения весеннего сева.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Эше нигӧмат мый ом пале, садлан изишак ӧрмалгем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я ещё никого не знаю, поэтому немного смущаюсь.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">– Мый, – мане Саня, – тендан деке ужаш тольымат, пураш ӧрмалгышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Я, – сказал Саня, – пришёл к вам повидаться, а зайти постеснялся.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}