ячаш (Verbi)
Käännökset
Нелылыкыш логалыт гын, шинчавӱдым луктыт, тӱрлӧ еҥ деч полышым ячат.
Если попадут в трудное положение, то слезу пускают, от разных людей просят помощи.
– А лӱмжӧ кузе улмаш? – ячаш тӱҥальыч моло рвезе-влак.
– А как его имя? – стали докучать другие парни.
venäjä
|упрекать
]] (Verbi)
Ынде (ватемын) йырымлымыж деч посна ик каныш кечат ок эрте. Ячашыже мом-гынат муеш.
Теперь без нытья моей жены не проходит ни одного выходного дня. Найдёт что-нибудь, чтобы придраться.
– Унала толшо ячен огеш шинче, – манеш Нӧнчык Патыр. – Мо улмыжым коч, йӱ.
– Гость не привередничает, – говорит Богатырь Нёнчык. – Ешь, пей то, что есть.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>яча•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">яч</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"просить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выпрашивать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"клянчить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выклянчивать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"настойчиво","pos":"V"},{"mg":"0","word":"надоедливо выпрашивать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выспрашивать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"расспрашивать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"переспрашивать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"зудеть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"надоедать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"докучать вопросами","pos":"V"},{"mg":"1","word":"докучливо","pos":"V"},{"mg":"1","word":"настойчиво приставать с вопросами","pos":"V"},{"mg":"2","word":"придираться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"обвинять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"упрекать\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"привередничать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"капризничать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"быть привередливым","pos":"V"},{"mg":"3","word":"разборчивым","pos":"V"},{"mg":"3","word":"капризным","pos":"V"},{"mg":"3","word":"вести себя привередливо","pos":"V"},{"mg":"3","word":"разборчиво","pos":"V"},{"mg":"3","word":"капризно","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pyytää","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"beg","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ask again and again","pos":"V"},{"mg":"0","word":"tire with questions","pos":"V"},{"mg":"0","word":"find fault","pos":"V"},{"mg":"0","word":"carp","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reproach","pos":"V"},{"mg":"0","word":"accuse (without good reason)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be hard to please","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be fussy","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"разг.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x>Оксам ячаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выпрашивать деньги</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>эре ячаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">постоянно просить</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ача деч ячаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выпрашивать у отца.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Изи йоча модышым ужеш гын але иктаж-мом пуаш сӧрет гын, налын пуымешкет ок чарне, тутыш ячаш тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если маленький ребёнок увидит игрушку или обещаешь дать (ему) что-нибудь, то не перестанет, пока не купишь, постоянно будет выпрашивать.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Нелылыкыш логалыт гын, шинчавӱдым луктыт, тӱрлӧ еҥ деч полышым ячат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если попадут в трудное положение, то слезу пускают, от разных людей просят помощи.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пачаш-пачаш ячаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">переспрашивать.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«У вий»\">Мӧҥгыш толат веле, вате яча: «Тый адакат ала-куш коштат?»</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Только придёшь домой, жена зудит: «Ты опять куда-то ходишь?»</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">– А лӱмжӧ кузе улмаш? – ячаш тӱҥальыч моло рвезе-влак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А как его имя? – стали докучать другие парни.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Арамак ячаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">зря придираться.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"И. Иванов.\">Ынде (ватемын) йырымлымыж деч посна ик каныш кечат ок эрте. Ячашыже мом-гынат муеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь без нытья моей жены не проходит ни одного выходного дня. Найдёт что-нибудь, чтобы придраться.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"С. Эман.\">– Унала толшо ячен огеш шинче, – манеш Нӧнчык Патыр. – Мо улмыжым коч, йӱ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Гость не привередничает, – говорит Богатырь Нёнчык. – Ешь, пей то, что есть.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}