ятлыме (adjektiivi)
Käännökset
ятлыме мутым колышташ
слушать ругательные слова.
Тиде ятлыме куэ, сулык пыжаш. Кӧ тудын кепшылышкыже логалеш, иктымат огеш мучыштаре.
Это проклятая берёза, греховное отродье. Кто попадёт в её путы, никого не отпустит.
Микий нунын (вате-влакын) ятлымылан огыл, аракам торгаен йошкарга.
Микий краснеет не из-за ругани женщин, а торгуя вином.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>я•тлыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">я•тлым%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">ятлаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ругательный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"ругательский","pos":"A"},{"mg":"0","word":"бранный; являющийся руганью","pos":"A"},{"mg":"0","word":"бранью","pos":"A"},{"mg":"1","word":"проклятый; преданный проклятию","pos":"A"},{"mg":"2","word":" ругань, ругательство, брань; порицание, осуждение; проклинание, проклятие","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"abusive; cursed, damned","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Ятлыме шомак</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бранное слово</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ятлыме мутым колышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слушать ругательные слова.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Авипов.\">Тиде ятлыме куэ, сулык пыжаш. Кӧ тудын кепшылышкыже логалеш, иктымат огеш мучыштаре.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Это проклятая берёза, греховное отродье. Кто попадёт в её путы, никого не отпустит.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Ятлымым колышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слушать брань.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Айгильдин.\">Микий нунын (вате-влакын) ятлымылан огыл, аракам торгаен йошкарга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Микий краснеет не из-за ругани женщин, а торгуя вином.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}