ярымалтше (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:divided, untwisted, separated, come apart (into fibers, strands); {figuratively}curling, winding, meandering, drifting (e.g., roads, clouds)|divided, untwisted, separated, come apart (into fibers, strands); {figuratively}curling, winding, meandering, drifting (e.g., roads, clouds)]] (adjektiivi)
Ольга ярымалтше кужу ӱпшым, кумыте пунен, вуй йырже пӱтырале.
Ольга рассыпанные длинные волосы сплела в косу из трёх прядей, обернула вокруг головы.
Лыстамбий окнам почеш, ломбо пеледыш ӱпшан ярымалтше юж тамлын пура.
Лыстамбий открывает окно, струя воздуха (<com type="abbrAux">букв.</com> струящийся воздух) устремляется с ароматом цветка черёмухи.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ярыма•лтше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ярыма•лтш%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">ярымалташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"рассыпанный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"рассыпавшийся (прядями); развившийся, раскрутившийся (на волокна, нити, пряди)","pos":"A"},{"mg":"1","word":null,"pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"divided, untwisted, separated, come apart (into fibers, strands); {figuratively}curling, winding, meandering, drifting (e.g., roads, clouds)","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Ярымалтше порсын шӱртӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">развившаяся шёлковая нить.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Ольга ярымалтше кужу ӱпшым, кумыте пунен, вуй йырже пӱтырале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ольга рассыпанные длинные волосы сплела в косу из трёх прядей, обернула вокруг головы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Ипай.\">Кечын ончык каена ярымалтше корно ден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По тянущейся нитью дороге каждый день идём вперёд.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Лыстамбий окнам почеш, ломбо пеледыш ӱпшан ярымалтше юж тамлын пура.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лыстамбий открывает окно, струя воздуха (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> струящийся воздух) устремляется с ароматом цветка черёмухи.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}