яндарлык (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:cleanliness; neatness, tidiness; correctness, properness; {figuratively}purity, honesty, integrity,|cleanliness; neatness, tidiness; correctness, properness; {figuratively}purity, honesty, integrity,]] (substantiivi)
Эҥер вӱдын яндарлыкшым аралышаш верч пионер ден школьник-влакат шагал огыл тыршат.
О поддержании чистоты речной воды немало заботятся также пионеры и школьники.
Оксинан ушкал лӱштымӧ шотышто нимогай яндарлыкше уке.
При дойке коровы у Оксины нет никакой опрятности.
Поэзий образым келгын сӱретлаш тыршат гынат, йылме яндарлыкым нуно (самырык поэт-влак) чылаж годым огыт шеклане.
Молодые поэты хотя и стремятся глубоко раскрыть (<com type="abbrAux">букв.</com> нарисовать) поэтические образы, но не всегда соблюдают чистоту языка.
Шӱм-чон яндарлык верч кучедалме нергенак самырык писатель Валерий Якимовын «Титак» повестьше.
О борьбе же за душевную чистоту повесть «Вина» молодого писателя Валерия Якимова.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>янда•рлык</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">янда•рлык</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"чистота; свойство","pos":"N"},{"mg":"0","word":"состояние чистого","pos":"N"},{"mg":"1","word":"чистота; опрятность","pos":"N"},{"mg":"1","word":"аккуратность","pos":"N"},{"mg":"1","word":"чистоплотность","pos":"N"},{"mg":"2","word":"чистота; правильность, соответствие своим правилам, нормам (языка ","pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"puhtaus","pos":"N"},{"mg":"0","word":"raikkaus","pos":"N"},{"mg":"0","word":"selkeys","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"cleanliness; neatness, tidiness; correctness, properness; {figuratively}purity, honesty, integrity,","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Яндарлык шотышто мемнан пачерна Лидия Петровнан пачерже деч томамжак огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Насчёт чистоты наша квартира ничуть не хуже квартиры Лидии Петровны.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Эҥер вӱдын яндарлыкшым аралышаш верч пионер ден школьник-влакат шагал огыл тыршат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">О поддержании чистоты речной воды немало заботятся также пионеры и школьники.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Вургем яндарлык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">опрятность одежды.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Марий ӱдыр»\">Оксинан ушкал лӱштымӧ шотышто нимогай яндарлыкше уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">При дойке коровы у Оксины нет никакой опрятности.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Поэзий образым келгын сӱретлаш тыршат гынат, йылме яндарлыкым нуно (самырык поэт-влак) чылаж годым огыт шеклане.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Молодые поэты хотя и стремятся глубоко раскрыть (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> нарисовать) поэтические образы, но не всегда соблюдают чистоту языка.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Катя ял илышын моторлыкшым, тичмашлыкшым, яндарлыкшым эркын-эркын умыла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Катя постепенно понимает прелесть, цельность, светлость деревенской жизни.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шӱм-чон яндарлык верч кучедалме нергенак самырык писатель Валерий Якимовын «Титак» повестьше.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">О борьбе же за душевную чистоту повесть «Вина» молодого писателя Валерия Якимова.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}