явык (adjektiivi)
Käännökset
Поснак имне-влак пеш явык улыт.
Особенно лошади очень хилые.
Вашке пулдыр гыч явык чурийвылышан, икмарда капан аваже лекте.
Вскоре из чулана вышла его мать, среднего роста, с худощавым лицом.
Умбакыже – шӱгарла, явык аҥа-влак, чара курыксаҥга.
А дальше – кладбище, тощие полосы земли, голые склоны горы.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>я•вык</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">я•вык</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"тощий","pos":"A"},{"mg":"0","word":"отощалый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"худой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"худощавый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"исхудалый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"истощённый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"сухопарый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"хилый (о человеке, животных)","pos":"A"},{"mg":"1","word":"осунувшийся","pos":"A"},{"mg":"1","word":"худой","pos":"A"},{"mg":"1","word":"худощавый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"сухощавый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"исхудалый (о лице, щеке)","pos":"A"},{"mg":"2","word":"истощённый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"тощий","pos":"A"},{"mg":"2","word":"оскуделый; лишённый плодородия (о земле)","pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"laiha","pos":"A"},{"mg":"0","word":"hintelä","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"emaciated, skinny, gaunt; drawn, haggard, thin, hollow-cheeked (face); exhausted, depleted, infertile (soil)","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"А. Тимофеев.\">Воктенысе кыдеж гыч йошкар пондашан, явык капан Коркан Аркит лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С соседней комнаты вышел рыжебородый, худощавого телосложения Коркан Аркит.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Поснак имне-влак пеш явык улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Особенно лошади очень хилые.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Явык шӱргӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">осунувшееся лицо.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Вашке пулдыр гыч явык чурийвылышан, икмарда капан аваже лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вскоре из чулана вышла его мать, среднего роста, с худощавым лицом.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Колхоз-влакын пасушт явык, садлан ӱяҥдышым утларак лукташ тыршыман.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Колхозные поля тощие, поэтому нужно стараться побольше вносить удобрения.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«У вий»\">Умбакыже – шӱгарла, явык аҥа-влак, чара курыксаҥга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А дальше – кладбище, тощие полосы земли, голые склоны горы.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}