эҥыралташ (Verbi)
Käännökset
Султан кум-ныл ошкылым веле ыштен шуктыш, йолжо эҥыралте.
Султан успел сделать только три-четыре шага, нога у него запнулась.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>эҥыралта•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">эҥыралт</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"запнуться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"зацепиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"задеть ногой","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Султан кум-ныл ошкылым веле ыштен шуктыш, йолжо эҥыралте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Султан успел сделать только три-четыре шага, нога у него запнулась.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
эҥыралташ (Verbi)
Käännökset
Ватыже ласкан эҥыралтыш.
Жена ласково замурлыкала.
Ушкал тарванен эҥыралтыш. Шорык-влак кожганышт.
Корова, тронувшись с места, замычала. Овцы зашевелились.
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>эҥыралта•ш (-ем) [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">эҥыралт</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"1","word":"промычать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"замычать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прогнусавить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"простонать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"застонать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"промурлыкать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"замурлыкать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"промычать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"замычать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"издать слабое мычание (о корове, телёнке и т.д.)","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"(kerran) ammua (hiljaa)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"mumble","pos":"V"},{"mg":"0","word":"moan","pos":"V"},{"mg":"0","word":"groan","pos":"V"},{"mg":"0","word":"hum","pos":"V"},{"mg":"0","word":"moo","pos":"V"},{"mg":"0","word":"low","pos":"V"},{"mg":"1","word":"stumble","pos":"V"},{"mg":"1","word":"trip","pos":"V"},{"mg":"1","word":"catch on something","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n ","mg":"0","attributes":{"type":"однокр.","drv":"»V"},"element":"compg"},{"text":null,"mg":"1","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Пыкше эҥыралташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">еле простонать.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Серыш лукмеке, Султан нелын эҥыралтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После того как вытащили на берег, Султан тяжело застонал.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– Ончыктем мый тудлан пакчам, – эҥыралтыш Кыстинча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Покажу я ему огород, – промычала Кыстинча.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Ватыже ласкан эҥыралтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Жена ласково замурлыкала.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Ушкал тарванен эҥыралтыш. Шорык-влак кожганышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Корова, тронувшись с места, замычала. Овцы зашевелились.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"2","attributes":{},"element":"sg"},{"text":null,"mg":"2","attributes":{},"element":"sg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
эҥыралташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- hook (Verbi)
- [[eng:{transitive}trip|{transitive}trip]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}pick up|{figuratively}pick up]] (Verbi)
- grab (Verbi)
- take (Verbi)
- snatch (Verbi)
- [[eng:{figuratively}get|{figuratively}get]] (Verbi)
- get hold of (Verbi)
- acquire (Verbi)
venäjä
|задеть
]] (Verbi)
Эҥыриме рӱдаҥшаш огыл, пӱсӧ да эҥыралтен кертше лийшаш.
Крючок не должен ржаветь, должен быть острым и способным зацепить.
(Король:) Мый йолетым эҥыралтен, тыйым вӱдыш шуҥгалтарышым.
(Король:) Зацепив за ногу, я сбил тебя в воду.
Илья Ильич, кайышыжла, кугу кагаз авыртышым эҥыралтыш.
Проходя, Илья Ильич задел большое бумажное прикрытие.
– Ужым, – шинчажым пӱяле (Миклай). – Иктым (ӱдырым) эҥыралтышычат? Чын!
– Видел, – моргнул глазом Миклай. – Одну (девушку) уже подцепил? Правильно!
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>эҥыралта•ш (-ем) [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">эҥыралт</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"зацепить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"задеть\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"зацепить (своей ногой ногу другого человека так, чтобы сбить его с ног)","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":null,"pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":null,"pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hook","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{transitive}trip","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}pick up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grab","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take","pos":"V"},{"mg":"0","word":"snatch","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}get","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get hold of","pos":"V"},{"mg":"0","word":"acquire","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom3","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"В. Сави.\">Неле пагор дене ийым эҥыралтышт да сер декыла шупшаш тӱҥальыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Они тяжёлым багром зацепили лёд и стали тащить его к берегу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Марий Эл»\">Эҥыриме рӱдаҥшаш огыл, пӱсӧ да эҥыралтен кертше лийшаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Крючок не должен ржаветь, должен быть острым и способным зацепить.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Йол гыч эҥыралташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">зацепить за ногу.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">(Король:) Мый йолетым эҥыралтен, тыйым вӱдыш шуҥгалтарышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Король:) Зацепив за ногу, я сбил тебя в воду.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ӱстембач эҥыралташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">схватить со стола.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Любимов.\">– Чарныза модмыдам, ато чыла оксадам эҥыралтем!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Перестаньте играть, а то все ваши деньги заберу!</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Бердинский.\">Илья Ильич, кайышыжла, кугу кагаз авыртышым эҥыралтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Проходя, Илья Ильич задел большое бумажное прикрытие.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Фотом ончалят, Саркисян кӧранен пелештыш: «Ча-апле! Кушто тыгай моторым эҥыралтенат?»</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Посмотрев на фото, Саркисян сказал с завистью: «Славная! Где такую красивую зацепил?»</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">– Ужым, – шинчажым пӱяле (Миклай). – Иктым (ӱдырым) эҥыралтышычат? Чын!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Видел, – моргнул глазом Миклай. – Одну (девушку) уже подцепил? Правильно!</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
V
V
V
yes
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
V_am-N
V_em
V_em
no
no
no
yes
эCыCаCCаC
CаCCаCыCэ
CҥCрCлтCш
шCтлCрCҥC
шатларыҥэ