ылыжаш (Verbi)
Käännökset
Веран ик кӱляш тувыржо шӱй кӧршӧк ӱмбак толын возын. Эркын дене эҥын, вара ылыжын, пырдыжыш пижын, уло оралтым иканаште авалтен.
Одно платье Веры из тонкого волокна упало на горшок с углём. Потихоньку тлело, затем вспыхнуло, (огонь) перешёл на стену, моментально охватил все строения.
Иктын-коктын шӱдыр-влак ылыжыч.
По одному, по два зажглись звёзды.
Колышо, ылыжын, шӱгар гыч мӧҥгеш толеш гын, Яшай ден ватыже тыге огыт ӧр ыле дыр, кузе Чачийын толын пурымыжлан ӧрыныт.
Если бы мертвец, ожив, вернулся обратно из могилы, то Яшай с женой не удивились бы так, как удивились приходу Чачий.
Эркын-эркын илыш ылыжеш.
Понемногу жизнь возрождается.
Сергеевлан пеш вичкыж шӱртӧ мучашым кидышкыже налын шуктымыжла чучо, чоныштыжо ӱшан ылыже.
Сергееву показалось, что он успел схватить руками кончик очень тонкой нитки, в душе у него загорелась надежда.
Колхозник-влак кылтамат каваныш чумыраш пижыч, идымыштат паша ылыже.
Колхозники начали и снопы складывать в скирды, и на гумне работа закипела.
Пирым ужмекыже, Микипырын чоныштыжо уэш сонарзе койышыжо ылыже.
Увидев волка, в душе Микипыра вновь проявились повадки охотника.
Матвейын толмыжо деч вара Кӧтремыште революцийлык паша койынак ылыжаш тӱҥалеш.
После приезда Матвея революционная работа в Кётреме заметно начала активизироваться.
Калык туге ылыже, пуйто кугу вӱд толкын лӱҥгалте.
Народ так всполошился, как будто качнулась большая волна.
Мигыта шуэн воштылын, шагал мутланен, эре ала-мом шонен. А теле кечын ылыжын.
Мигыта редко смеялся, мало разговаривал, всё время о чём-то думал. А в зимние дни оживлялся.
Володя тул гай ылыже, эр ӱжарала чевергыш.
Володя вспыхнул, как огонь, покраснел, словно утренняя заря.
– Йыван Олянан йӱкшӧ, – пелештыш семынже рвезе, чурийже утларак ылыже.
– Голос Йыван Оляны, – промолвил про себя парень, лицо его ещё больше озарилось.
– Кузе ом пале? Палем! – Йыванын шинчаже ылыже.
– Как не знаю? Знаю! – глаза Йывана загорелись.
– Пел ий пырля илышна, – ылыже Маша. – Нелеммекем кудалтыш.
– Полгода мы жили вместе, – вспыхнула Маша. – Когда я забеременела, бросил.
venäjä
- 15. (Verbi)
- [[rus:испытывать (испытать)
|испытывать (испытать)
]] (Verbi)
Бригаде дене таҥасымаште уло чонет ылыжеш.
Во время соревнования между бригадами вся душа загорается.
Шергашвуйшудо пелен кеч коракйолаш, пырыспоч, чомашудо лийышт – пеледыш аршаш тыманмеш ылыжеш.
Будь рядом с ромашкой хоть колокольчики, головки камыша, конский щавель – букет тут же оживает.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"11":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"12":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"13":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"14":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"15":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ылыжа•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">ылыж</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"разгораться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"разгореться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"разжигаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"разжечься","pos":"V"},{"mg":"0","word":"воспламеняться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"воспламениться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"загораться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"загореться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"начинать (начать) гореть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"вспыхивать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"вспыхнуть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"зажигаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"зажечься","pos":"V"},{"mg":"1","word":"загораться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"загореться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"светиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"засветиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"оживать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"ожить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"воскресать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"воскреснуть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"становиться (стать) вновь живым","pos":"V"},{"mg":"3","word":"возрождаться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"возродиться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"оживать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"ожить","pos":"V"},{"mg":"3","word":"становиться (стать) снова бодрым","pos":"V"},{"mg":"3","word":"жизнерадостным","pos":"V"},{"mg":"3","word":"деятельным","pos":"V"},{"mg":"3","word":"живым","pos":"V"},{"mg":"3","word":"исполняться (исполниться) новых жизненных сил","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"вспыхивать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"вспыхнуть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"разгораться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"разгореться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"загораться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"загореться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"зарождаться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"зародиться (о чувствах и т.д.)","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"5","word":"перен."},{"mg":"5","word":"завязываться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"завязаться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"вспыхивать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"вспыхнуть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"начинаться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"начаться","pos":"V"},{"mg":"5","word":"возникать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"возникнуть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"закипать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"закипеть","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"6","word":"перен."},{"mg":"6","word":"оживать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"ожить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"вновь проявляться (проявиться) в прежней силе","pos":"V"},{"mg":"6","word":"свежести","pos":"V"},{"mg":"6","word":"возрождаться","pos":"V"},{"mg":"6","word":"возродиться (о мыслях, чувствах, ощущениях и т.д.)","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"7","word":"перен."},{"mg":"7","word":"разгораться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"разгореться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"усиливаться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"усилиться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"активизироваться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"становиться (стать) активнее","pos":"V"},{"mg":"7","word":"оживлённее","pos":"V"},{"mg":"7","word":"оживляться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"оживиться","pos":"V"},{"mg":"7","word":"доходить (дойти) до высокой степени развития","pos":"V"},{"mg":"7","word":"становиться (стать) очень сильным","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"8","word":"перен."},{"mg":"8","word":"оживляться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"оживиться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"приходить (прийти) в движение","pos":"V"},{"mg":"8","word":"полошиться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"всполошиться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"волноваться","pos":"V"},{"mg":"8","word":"взволноваться","pos":"V"},{"mg":"9","word":"10. ","pos":"V"},{"mg":"10","word":"11. ","pos":"V"},{"mg":"11","word":"12. ","pos":"V"},{"mg":"12","word":"13. ","pos":"V"},{"mg":"13","word":"14. ","pos":"V"},{"mg":"14","word":"15. ","pos":"V"},{"mg":"14","word":"испытывать (испытать)\n ","pos":"V"},{"mg":"15","word":"16. ","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{also figuratively}flare up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"start burning","pos":"V"},{"mg":"0","word":"blaze up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take fire","pos":"V"},{"mg":"0","word":"catch fire","pos":"V"},{"mg":"0","word":"light up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"shine","pos":"V"},{"mg":"0","word":"return to life","pos":"V"},{"mg":"0","word":"rise again","pos":"V"},{"mg":"0","word":"rise from the dead","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come back to life","pos":"V"},{"mg":"0","word":"come to life","pos":"V"},{"mg":"0","word":"perk up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become lively","pos":"V"},{"mg":"0","word":"find new strength","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be filled with strength","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}arise","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be awakened","pos":"V"},{"mg":"0","word":"flare up (e.g., feelings)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}break out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"start","pos":"V"},{"mg":"0","word":"begin","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}become stronger","pos":"V"},{"mg":"0","word":"increase","pos":"V"},{"mg":"0","word":"intensify","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}come into motion","pos":"V"},{"mg":"0","word":"start moving","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get excited","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become animated","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}blush (face)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}light up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"sparkle (eyes)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}flare up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"turn angry","pos":"V"},{"mg":"0","word":"get angry","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Саворала ылыжаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">разгореться подобно хворосту</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вашке ылыжаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">быстро разгораться.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Тулыш ӱйым кышкет гын, кугун веле ылыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Будешь масло подливать в огонь, он ещё больше разгорится.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Веран ик кӱляш тувыржо шӱй кӧршӧк ӱмбак толын возын. Эркын дене эҥын, вара ылыжын, пырдыжыш пижын, уло оралтым иканаште авалтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Одно платье Веры из тонкого волокна упало на горшок с углём. Потихоньку тлело, затем вспыхнуло, (огонь) перешёл на стену, моментально охватил все строения.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Мӱндыр ял кенета шӱдӧ тул дене ылыжеш: электричестве чӱкталте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Далёкое село вдруг вспыхнуло сотней огоньков: включилось электричество.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Иктын-коктын шӱдыр-влак ылыжыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По одному, по два зажглись звёзды.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Колышо, ылыжын, шӱгар гыч мӧҥгеш толеш гын, Яшай ден ватыже тыге огыт ӧр ыле дыр, кузе Чачийын толын пурымыжлан ӧрыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если бы мертвец, ожив, вернулся обратно из могилы, то Яшай с женой не удивились бы так, как удивились приходу Чачий.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Кеҥежлан чыла чонан ылыжын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">К лету всё живое ожило.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Пеле кошкышо шоло угыч ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Полузасохший вяз снова ожил.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Эркын-эркын илыш ылыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Понемногу жизнь возрождается.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Йӧратымаште у чон ылыжеш, келшымаш дечын ит лӱд, айдеме!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В любви зарождается новая душа, не бойся дружбы, человек!</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Музуров.\">Сергеевлан пеш вичкыж шӱртӧ мучашым кидышкыже налын шуктымыжла чучо, чоныштыжо ӱшан ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сергееву показалось, что он успел схватить руками кончик очень тонкой нитки, в душе у него загорелась надежда.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Е. Янгильдин.\">Икымше траншей шеҥгелан кодо. Кокымшо траншей верч кредалмаш ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Первая траншея осталась позади. Завязался бой за вторую траншею.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Нунын (Матра ден Лапшин) коклаште мутланымаш ылыжын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Между Матрой и Лапшиным завязался разговор.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Колхозник-влак кылтамат каваныш чумыраш пижыч, идымыштат паша ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Колхозники начали и снопы складывать в скирды, и на гумне работа закипела.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Сергейын ушыштыжо вес сӱрет ылыже: Сергей теве адак семинарийыште тунемеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В памяти Сергея ожила другая картина: Сергей вот опять учится в семинарии.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Пирым ужмекыже, Микипырын чоныштыжо уэш сонарзе койышыжо ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Увидев волка, в душе Микипыра вновь проявились повадки охотника.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Сово кырымаш теве шыплана, теве адак угыч ылыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Аплодисменты то утихают, то снова усиливаются.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Матвейын толмыжо деч вара Кӧтремыште революцийлык паша койынак ылыжаш тӱҥалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После приезда Матвея революционная работа в Кётреме заметно начала активизироваться.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Залыште кенета чыла ылыже, пуйто тышке ала-могай аяр логале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В зале вдруг всё оживилось, как будто сюда попал какой-то яд.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Стрельников.\">Калык туге ылыже, пуйто кугу вӱд толкын лӱҥгалте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Народ так всполошился, как будто качнулась большая волна.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Матвей толын шумек, мутланымаш койын ылыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После прихода Матвея разговор заметно оживляется.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Мигыта шуэн воштылын, шагал мутланен, эре ала-мом шонен. А теле кечын ылыжын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мигыта редко смеялся, мало разговаривал, всё время о чём-то думал. А в зимние дни оживлялся.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Володя тул гай ылыже, эр ӱжарала чевергыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Володя вспыхнул, как огонь, покраснел, словно утренняя заря.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Тушманлан тулым почыкташ кӱлеш, генерал йолташ, – кугурак лейтенантын чурийже ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Надо заставить врага открыть огонь, товарищ генерал, – лицо старшего лейтенанта оживилось.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Исаков.\">– Йыван Олянан йӱкшӧ, – пелештыш семынже рвезе, чурийже утларак ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Голос Йыван Оляны, – промолвил про себя парень, лицо его ещё больше озарилось.</xt>\n ","mg":"11","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Пагулын шинчаже ылыжеш, чурийже чеверга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Глаза Пагула заблестели, лицо покраснело.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Кузе ом пале? Палем! – Йыванын шинчаже ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Как не знаю? Знаю! – глаза Йывана загорелись.</xt>\n ","mg":"12","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– Айда лучо тидын нерген огына шоно, – ылыже Семекей.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Давай лучше не будем об этом думать, – вспылил Семекей.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Александров.\">– Пел ий пырля илышна, – ылыже Маша. – Нелеммекем кудалтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Полгода мы жили вместе, – вспыхнула Маша. – Когда я забеременела, бросил.</xt>\n ","mg":"13","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"З. Каткова.\">Бригаде дене таҥасымаште уло чонет ылыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время соревнования между бригадами вся душа загорается.</xt>\n ","mg":"14","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Шергашвуйшудо пелен кеч коракйолаш, пырыспоч, чомашудо лийышт – пеледыш аршаш тыманмеш ылыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Будь рядом с ромашкой хоть колокольчики, головки камыша, конский щавель – букет тут же оживает.</xt>\n ","mg":"15","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}