шӱчаҥше (adjektiivi)
Käännökset
Шинчавӱд шӱчаҥше шӱргӧ мучко, корным коден, чарныде йога.
По испачканному сажей лицу, оставляя след, не переставая бегут слёзы.
Шӱчаҥше янда кӧргыштӧ тул я туртеш, я чоҥештен лекшашла йолт кӱзен кая: очыни, керосин пыта.
За закоптелым (ламповым) стеклом огонь то ослабнет, то ярко взметнётся вверх, будто хочет вылететь: очевидно, кончается керосин.
Якуня, нимом ышташ ӧрын, шӱчаҥше пырня ора лишне шога.
Якуня в недоумении стоит возле кучи обугленных брёвен.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱча•ҥше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">шӱча•ҥш%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">шӱчаҥаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"запачкавшийся","pos":"A"},{"mg":"0","word":"запачканный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"испачкавшийся","pos":"A"},{"mg":"0","word":"испачканный","pos":"A"},{"mg":"0","word":"загрязнившийся сажей","pos":"A"},{"mg":"1","word":"закоптелый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"прокоптелый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"закоптевший","pos":"A"},{"mg":"1","word":"прокоптевший; покрытый копотью","pos":"A"},{"mg":"1","word":"сажей","pos":"A"},{"mg":"2","word":"обуглившийся","pos":"A"},{"mg":"2","word":"обугленный","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"sooty, covered in soot; charred","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Шӱчаҥше кидан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с запачканной сажей рукой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Шинчавӱд шӱчаҥше шӱргӧ мучко, корным коден, чарныде йога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По испачканному сажей лицу, оставляя след, не переставая бегут слёзы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шӱчаҥше под</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прокоптелый котёл.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Тимофеев.\">Шӱчаҥше янда кӧргыштӧ тул я туртеш, я чоҥештен лекшашла йолт кӱзен кая: очыни, керосин пыта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">За закоптелым (ламповым) стеклом огонь то ослабнет, то ярко взметнётся вверх, будто хочет вылететь: очевидно, кончается керосин.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Якуня, нимом ышташ ӧрын, шӱчаҥше пырня ора лишне шога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Якуня в недоумении стоит возле кучи обугленных брёвен.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}