шӱч (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:soot; {figuratively}{color}black, dark|soot; {figuratively}{color}black, dark]] (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱч</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шӱч</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"noki","pos":"N"},{"mg":"0","word":"sysi","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"soot; {figuratively}{color}black, dark","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
шӱч (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:soot; {figuratively}{color}black, dark|soot; {figuratively}{color}black, dark]] (adjektiivi)
Малымем годым шӱргышкем ала-кӧ шӱчым шӱрен.
Во время сна на моё лицо кто-то намазал сажу.
Коҥга гыч тул лекме тура туврашыште шӱч йолва-влак кержалтыныт.
На потолке, на том месте, где выходит дым из печи, повисли бахромы сажи.
Волгалт кайыш: пич йӱд, шем йӱд, у ял, шӱч пыл.
Сверкнуло: глубокая ночь, чёрная ночь, новая деревня, тёмные тучи.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱч</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">шӱч</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сажа","pos":"A"},{"mg":"0","word":"копоть","pos":"A"},{"mg":"1","word":"сажи","pos":"A"},{"mg":"1","word":"сажевый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"копоти; относящийся к саже","pos":"A"},{"mg":"1","word":"копоти","pos":"A"},{"mg":"2","word":null,"pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"soot; {figuratively}{color}black, dark","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Коҥга шӱч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">печная сажа</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шӱч гай шеме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чёрный как сажа</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шӱч дене амыргаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">испачкаться сажей.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Тушто.\">Лум деч ошо, шӱч деч шеме.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Белее снега, чернее сажи.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Любимов.\">Малымем годым шӱргышкем ала-кӧ шӱчым шӱрен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время сна на моё лицо кто-то намазал сажу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Шӱч ора</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">весь в саже (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> куча сажи).</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Омаш гыч еҥ-шамыч лектыт, тувырышт шеме, шӱргыштышт – шӱч пурак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из шалаша выходят люди, рубашки у них чёрные, на лицах – сажа (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> сажевая пыль).</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Коҥга гыч тул лекме тура туврашыште шӱч йолва-влак кержалтыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На потолке, на том месте, где выходит дым из печи, повисли бахромы сажи.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Мухин.\">Шӱч пычкемыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Полная темнота.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Волгалт кайыш: пич йӱд, шем йӱд, у ял, шӱч пыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сверкнуло: глубокая ночь, чёрная ночь, новая деревня, тёмные тучи.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}