шӱрчаланаш (Verbi)
Käännökset
– Пеш шӱрчаланем, да тый ит сыре. Пенсием налнем.
– Я очень придираюсь, но ты не сердись. Хочу получить свою пенсию.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шӱрчалана•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">шӱрчалан</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"придираться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"придраться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"незаслуженно упрекать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"делать (сделать) выговор за мелкую или кажущуюся провинность","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"saivarrella","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"find fault","pos":"V"},{"mg":"0","word":"carp","pos":"V"},{"mg":"0","word":"nag","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">– Тидын нерген йодышташ сай огыл. Тудо сар гыч тыгай пӧртылын. Кушкын шуатат, пален налат. – Конешне, йоча тетла шӱрчаланен огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Не хорошо об этом спрашивать. Он с войны таким вернулся. Вырастешь, всё узнаешь. – Конечно, дитя больше не придиралось.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Ушакова.\">– Пеш шӱрчаланем, да тый ит сыре. Пенсием налнем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Я очень придираюсь, но ты не сердись. Хочу получить свою пенсию.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}