шылше (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шы•лше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шы•лш%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"karkuri","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"escaping, running, fleeing, fugitive, runaway; deserter, fugitive, runaway","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
шылше (adjektiivi)
Käännökset
venäjä
- [[rus:беглый; совершивший побег
|беглый; совершивший побег
]] (adjektiivi)
Шылше еҥ нерген ойлымым Сергей шуко колын.
Сергей слышал много разговоров о беглых людях.
– Туге шол, шылшын илыш – орлык илыш.
– Конечно так, жизнь беглого – мучительная жизнь.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шы•лше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">шы•лш%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">шылаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"беглый; совершивший побег\n ","pos":"A"},{"mg":"1","word":" дезертир, беглец, беглый; тот, кто совершил побег, спасается бегством","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"escaping, running, fleeing, fugitive, runaway; deserter, fugitive, runaway","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">– Шылше салтаклан тетла мом ыштыман?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Что больше делать беглому солдату?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Шылше еҥ нерген ойлымым Сергей шуко колын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сергей слышал много разговоров о беглых людях.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Тунам шылше шуко улмашыс: кугыжан тӧртыкым чытен кертын огытыл, салтаклан коло вич ий коштман улмаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тогда дезертиров было же много: не могли выдержать царский закон, в солдатах нужно было служить двадцать пять лет.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">– Туге шол, шылшын илыш – орлык илыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Конечно так, жизнь беглого – мучительная жизнь.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}