шылаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|скрываться (скрыться) от других
]] (Verbi)
Йоча-влак тул воктенысе еҥ-влакым ужытат, нунын деч шылаш тӧчат.
Дети, увидев людей возле костра, пытаются скрыться от них.
venäjä
|находить (найти) себе защиту
]] (Verbi)
Йӱр деч шылаш тумо полша.
Укрыться от дождя можно под дубом (<com type="abbrAux">букв.</com> помогает дуб).
venäjä
|скрываться (скрыться)
]] (Verbi)
- [[rus:исчезать (исчезнуть) из поля зрения
|исчезать (исчезнуть) из поля зрения
]] (Verbi)
Тылзе пыл шеҥгек шылеш.
Луна скрывается за тучами.
venäjä
|бежать (сбежать)
]] (Verbi)
|спастись
]] (Verbi)
Йӱзайын кугезе кочаже-влакат, неле илыш деч шылын, Вӱрзым вел гыч тышке толыныт.
И прадеды Йузая, скрываясь от тяжёлой жизни, переселились сюда со стороны Уржума.
venäjä
|избежать
]] (Verbi)
- [[rus:уклоняться (уклониться)
|уклоняться (уклониться)
]] (Verbi)
Колхозникат паша деч шылын огыл, председательын нарядше тӱрыснек шукталтын.
И колхозник не увиливал от работы, наряды председателя выполнялись полностью.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шыла•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am\">шыл</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"прятаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"спрятаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"скрываться (скрыться) от других\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прятаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"спрятаться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"укрываться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"укрыться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"находить (найти) себе защиту\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"прятаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"спрятаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"скрываться (скрыться)\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"исчезать (исчезнуть) из поля зрения\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"скрываться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"скрыться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"тайно уходить (уйти)","pos":"V"},{"mg":"3","word":"бежать (сбежать)\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"спастись\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"увиливать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"увильнуть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"избегать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"избежать\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"уклоняться (уклониться)\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"прибегнув к хитрости","pos":"V"},{"mg":"4","word":"к различным уловкам","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"piiloutua","pos":"V"},{"mg":"0","word":"piileksiä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"paeta","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hide","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"take refuge","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"take cover","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"take shelter","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"disappear","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"vanish","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"be concealed","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"escape","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"flee","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"run away","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"desert","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"{figuratively}evade","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"shirk","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"elude","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"dodge","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"avoid","pos":"V","val":"IV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">– Айда кож йымак шылына, – Николай Павлович кож велыш тарвана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Давай спрячемся под елью, – Николай Павлович двинулся в сторону ели.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Одар.\">Йоча-влак тул воктенысе еҥ-влакым ужытат, нунын деч шылаш тӧчат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дети, увидев людей возле костра, пытаются скрыться от них.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Кеҥеж шокшо деч шылын, йымалнет ласкан шӱлалтен шоген улына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Прячась от летнего зноя, мы под тобой стояли, спокойно дыша.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Йӱр деч шылаш тумо полша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Укрыться от дождя можно под дубом (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> помогает дуб).</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Шыже кече кугунак ок ырыкте, пыл кокла гыч ончалешат, адак шылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Осеннее солнце особо не греет, выглянет из-за туч и опять скроется.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Тылзе пыл шеҥгек шылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Луна скрывается за тучами.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Ме, казаматыш логалме деч шылын, лашман гыч куржна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы, избегая каземата (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> скрываясь от попадания в каземат), сбежали от лашманной повинности.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Йӱзайын кугезе кочаже-влакат, неле илыш деч шылын, Вӱрзым вел гыч тышке толыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И прадеды Йузая, скрываясь от тяжёлой жизни, переселились сюда со стороны Уржума.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>муткучыш деч шылаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">уклониться от ответственности</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вашмут деч шылаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">увильнуть от ответа</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Муро.\">Йолко улат, паша деч шылат. Ом йӧрате тыгайым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ты лентяй, увиливаешь от работы. Я такого не люблю.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Колхозникат паша деч шылын огыл, председательын нарядше тӱрыснек шукталтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И колхозник не увиливал от работы, наряды председателя выполнялись полностью.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}