шудымаш (substantiivi)
Käännökset
Мастаргудын ик лукыштыжо, пеш кӱшнӧ, кид шудымаште, пуйто шочынава-влак кечат.
В одном углу мастерской, очень высоко, в недосягаемом месте (<com type="abbrAux">букв.</com> в недосягаемости руки), будто матери-богородицы висят.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шудыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шудыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\" u=\"Ⅲ\">шуаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"недосягаемость","pos":"N"},{"mg":"0","word":"недоступность","pos":"N"},{"mg":"0","word":"недостижимость","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"inaccessibility","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Мастаргудын ик лукыштыжо, пеш кӱшнӧ, кид шудымаште, пуйто шочынава-влак кечат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В одном углу мастерской, очень высоко, в недосягаемом месте (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> в недосягаемости руки), будто матери-богородицы висят.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CуCыCаC
CаCыCуC
шCдCмCш
шCмCдCш
шамыдуш