шотлымаш (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- счёт (substantiivi)
- счисление (substantiivi)
- исчисление (substantiivi)
- [[rus:расчёт; подсчёт; определение количества
|расчёт; подсчёт; определение количества
]] (substantiivi)
Ик еҥлан шотлымаште чын парыш сар деч ончычсо кӱкшытым куд пачаш утла эртен каен.
По расчёту на одного человека реальный доход шесть раз превысил довоенный уровень.
venäjä
|пересчёт
]] (substantiivi)
Адакат радам почеш шотлымаш тӱҥале.
Опять начался расчёт по порядку.
Еҥым шотлымаш
уважение к людям.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шотлыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шотлыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">шотлаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"счёт","pos":"N"},{"mg":"0","word":"счисление","pos":"N"},{"mg":"0","word":"исчисление","pos":"N"},{"mg":"0","word":"расчёт; подсчёт; определение количества\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"расчёт","pos":"N"},{"mg":"1","word":"учёт","pos":"N"},{"mg":"1","word":"перекличка","pos":"N"},{"mg":"1","word":"пересчёт\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"почитание","pos":"N"},{"mg":"2","word":"уважение","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"laskeminen","pos":"N"},{"mg":"0","word":"luetteleminen","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kunnioitus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"counting, count; calculation; respect, honor","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Йӱкым шотлымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подсчёт голосов.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"И. Николаев.\">(Порис:) У дене шотлымаште – латшымше май, а тошто дене – ом пале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Порис:) По новому исчислению – семнадцатое мая, а по старому – не знаю.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Ик еҥлан шотлымаште чын парыш сар деч ончычсо кӱкшытым куд пачаш утла эртен каен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По расчёту на одного человека реальный доход шесть раз превысил довоенный уровень.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Адакат радам почеш шотлымаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Опять начался расчёт по порядку.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Еҥым шотлымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">уважение к людям.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}