шинчавӱд (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{also figuratively}tear, tears (crying)|{also figuratively}tear, tears (crying)]] (substantiivi)
Начий шортеш, пуйто уло ойгыжо шинчавӱд лийын.
Плачет Начий, будто всё её горе превратилось в слёзы.
Сестран шӱргыжӧ мучко кок шер шинчавӱд йырге куржын вола.
По щекам сестры сбежали две бусинки-слезинки.
Алима, шинчавӱдшым чарен кертде, нюслен ойла.
Алима, не в силах сдержать рыданий, всхлипывая, говорит.
Шинчавӱд палан, корнан-корнан тетрадь лаштыкым Майя озажлан пӧртылтыш.
Майя вернула линованный тетрадный лист со следами слёз хозяйке.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шинчавӱ•д</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шинчавӱ•д</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"слёзы","pos":"N"},{"mg":"0","word":"слеза; жидкость","pos":"N"},{"mg":"0","word":"выделяемая железами","pos":"N"},{"mg":"0","word":"расположенными около глаз","pos":"N"},{"mg":"0","word":"при некоторых физиологических или психических состояниях","pos":"N"},{"mg":"1","word":"слеза","pos":"N"},{"mg":"1","word":"слезинка; одна капля такой жидкости","pos":"N"},{"mg":"2","word":"слёзы; плач","pos":"N"},{"mg":"2","word":"рыдания","pos":"N"},{"mg":"3","word":"слёзный","pos":"N"},{"mg":"3","word":"слезы; относящийся к слезе","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kyynel(et)","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{also figuratively}tear, tears (crying)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"мн.нет","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"morph"}},{"text":"\n <x>Шинчавӱд вошт ончаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">глядеть сквозь слёзы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Кумылем тодылто, теве-теве шинчавӱд лектеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я растрогался, вот-вот выступят слёзы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Начий шортеш, пуйто уло ойгыжо шинчавӱд лийын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Плачет Начий, будто всё её горе превратилось в слёзы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">А тыйын шкендынат шинчавӱдет чӱчалтын ыле!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А у тебя у самого слеза капнула!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Сестран шӱргыжӧ мучко кок шер шинчавӱд йырге куржын вола.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По щекам сестры сбежали две бусинки-слезинки.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">«Вуйгак пытарынешт ала-мо» манмаште шинчавӱд шокта, ойго коеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В словах «совсем хотят погубить» слышны слёзы, видно горе.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Алима, шинчавӱдшым чарен кертде, нюслен ойла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Алима, не в силах сдержать рыданий, всхлипывая, говорит.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Уке, шинчавӱд чӱчалтышат огеш кой.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нет, не видно ни капельки слёз.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Шинчавӱд палан, корнан-корнан тетрадь лаштыкым Майя озажлан пӧртылтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Майя вернула линованный тетрадный лист со следами слёз хозяйке.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}