шедыра (substantiivi)
Käännökset
Левентейын кок эргыже иканаште шедыра дене колышт.
Два сына Левентея одновременно умерли от оспы.
Шедыра дене лакештше чуриян Антон Тимофеевич йоча-влакым иктапыр шып ончен шогыш.
Антон Тимофеевич с испещрённым оспинами лицом некоторое время стоял, молча смотрел на ребят.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шедыра•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шедыра•</st>\n <st Contlex=\"N_\" status=\"Err/Orth\">шедра•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"оспа; заразная болезнь","pos":"N"},{"mg":"1","word":"оспина; рябина","pos":"N"},{"mg":"1","word":"щербина; яма","pos":"N"},{"mg":"1","word":"шрамы на коже от оспы","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"isorokko","pos":"N"},{"mg":"0","word":"rokko","pos":"N"},{"mg":"0","word":"rokonarpi","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"smallpox","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"чер","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Шедырам шындаш (пӱчкаш)</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">привить оспу.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Краснов.\">Шедыра – пеш шучко, пижедылше чер.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Оспа – очень опасная, заразная болезнь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Левентейын кок эргыже иканаште шедыра дене колышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Два сына Левентея одновременно умерли от оспы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Оклинан шемалге чурийжым верын-верын шедыра локтылаш тӧчен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Смуглое лицо Оклины местами изрыто оспинами.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Шедыра дене лакештше чуриян Антон Тимофеевич йоча-влакым иктапыр шып ончен шогыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Антон Тимофеевич с испещрённым оспинами лицом некоторое время стоял, молча смотрел на ребят.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}