шапалгаш (Verbi)
Käännökset
Шӱдыр-влак шапалгышт, вара икте почеш весе эркын-эркын йӧрышт.
Звёзды поблёкли, затем одна за другой постепенно погасли.
Борис шапалгаш тӱҥалше пижамым чийыш.
Борис надел полувыцветшую (<com type="abbrAux">букв.</com> начавшую выцветать) пижаму.
Самырык-влак шке кундемыштын историйжым, культуржым палаш огыт тӱҥал гын, нунын илыш сӧраллыкым умылымашышт шапалга.
Если молодые люди не будут знать историю, культуру своего края, у них тускнеет понимание красоты жизни.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шапалга•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">шапалг</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"бледнеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"побледнеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"тускнеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"потускнеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"становиться (стать) бледным","pos":"V"},{"mg":"0","word":"блёкнуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"поблёкнуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"утрачивать (утратить) яркость","pos":"V"},{"mg":"0","word":"лишаться (лишиться) свежести","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выцветать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выцвести","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выгорать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"выгореть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"терять (потерять) первоначальный цвет","pos":"V"},{"mg":"1","word":"яркость окраски","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"бледнеть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"побледнеть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"тускнеть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"потускнеть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"блёкнуть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"поблёкнуть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"терять (потерять) свою яркость","pos":"V"},{"mg":"2","word":"выразительность","pos":"V"},{"mg":"2","word":"становиться (стать) менее заметным","pos":"V"},{"mg":"2","word":"значительным","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"vaaleta","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kalveta","pos":"V"},{"mg":"0","word":"haalistua","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"grow pale","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fade","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fade","pos":"V"},{"region":"US","word":"lose one's color","pos":"V","mg":"0"},{"region":"GB","word":"lose one's colour","pos":"V","mg":"0"},{"mg":"0","word":"{figuratively}wither","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fade","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become dull","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Жап деч ончыч шапалгаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">блёкнуть раньше времени</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>койын шапалгаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">заметно потускнеть.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Александров.\">Куван чурийже утларак шапалгыш, рок тӱсым нале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лицо старухи побледнело больше, приняло цвет земли.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Шӱдыр-влак шапалгышт, вара икте почеш весе эркын-эркын йӧрышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Звёзды поблёкли, затем одна за другой постепенно погасли.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Борис шапалгаш тӱҥалше пижамым чийыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Борис надел полувыцветшую (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> начавшую выцветать) пижаму.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Тоштемше мут илыш вашталтмылан кӧра шапалга, мондалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С изменением жизни устаревшие слова блёкнут, забываются.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Самырык-влак шке кундемыштын историйжым, культуржым палаш огыт тӱҥал гын, нунын илыш сӧраллыкым умылымашышт шапалга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если молодые люди не будут знать историю, культуру своего края, у них тускнеет понимание красоты жизни.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}