чылгек (substantiivi)
Käännökset
Янда пучыш изишак вӱдым пыштыза, вара виш мучашыжым лушкыдынрак иктаж чылгек (пробко) дене петырыза.
Налейте в стеклянную пробирку немного воды, затем отверстие неплотно закройте какой-нибудь пробкой.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чылге•к</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чылге•к</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"пробка","pos":"N"},{"mg":"0","word":"затычка","pos":"N"},{"mg":"0","word":"закупорка для отверстий","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"уст.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"Ӱпымарий.\">Янда пучыш изишак вӱдым пыштыза, вара виш мучашыжым лушкыдынрак иктаж чылгек (пробко) дене петырыза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Налейте в стеклянную пробирку немного воды, затем отверстие неплотно закройте какой-нибудь пробкой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
no
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CыCCеC
CеCCыC
чCлгCк
кCглCч
кеглыч