чучыкташ (Verbi)
Käännökset
venäjä
|вызывать (вызвать)
]] (Verbi)
- [[rus:становиться (стать)
|становиться (стать)
]] (Verbi)
Тылзе йӱштӧ волгыдыжо дене йокрокын чучыкта.
Луна своим холодным светом навевает скуку.
venäjä
- [[rus:становиться (стать)
|становиться (стать)
]] (Verbi)
|приходить (прийти)
]] (Verbi)
Могыремлан шыж чучыкта: шӱмем пызыра, вуйвундашым тӱкала.
Мне (<com type="abbrAux">букв.</com> моему телу) становится плохо: сердце давит, в темени стучит.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чучыкта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">чучыкт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n ","compg":"<compg drv=\"»V\" type=\"понуд.\">\n <comp ord=\"E1\" u=\"Ⅰ\">чучаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"навевать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"навеять (скуку, грусть и т.д.)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"вызывать (вызвать)\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"становиться (стать)\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"становиться (стать)\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"приходить (прийти)\n ","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"inspire","pos":"V"},{"mg":"0","word":"cause","pos":"V"},{"mg":"0","word":"create (feelings)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{impersonal}feel","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Йӧндымын чучыкташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вызывать ощущение неудобства</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>нелын чучыкташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вызывать чувство тяжести.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">«Марш» манме мут (Качырийын) пӱтынь кӧргыжлан йӱштын-шучкын чучыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Слово «марш» в душе Качырий вызывает ощущение холода и ужаса.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Грахов.\">Тылзе йӱштӧ волгыдыжо дене йокрокын чучыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Луна своим холодным светом навевает скуку.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"безл.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Могыремлан шыж чучыкта: шӱмем пызыра, вуйвундашым тӱкала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мне (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> моему телу) становится плохо: сердце давит, в темени стучит.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}