чодыразе (substantiivi)
Käännökset
Янлыкше огеш лий гын, чодыразыжат огеш лий.
Не будет зверей, не будет и охотника.
Чодыразе-влакын тӧртыкышт – таза кушкыл кокла гыч черлыжым эрыктен лукташ.
Закон лесоводов – из среды здоровых растений выбраковывать больных.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чодыра•зе</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чодыра•з%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"охотник; человек","pos":"N"},{"mg":"0","word":"занимающийся охотой","pos":"N"},{"mg":"1","word":"лесовод; специалист по лесоводству","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hunter; forestry specialist","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Янлыкше огеш лий гын, чодыразыжат огеш лий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Не будет зверей, не будет и охотника.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Чодыразе-влакын тӧртыкышт – таза кушкыл кокла гыч черлыжым эрыктен лукташ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Закон лесоводов – из среды здоровых растений выбраковывать больных.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
CоCыCаCе
еCаCыCоC
чCдCрCзC
CзCрCдCч
езарыдоч