чевергыме (substantiivi)
Käännökset
Пелйӱд деч вара, ӱжара тӱр чевергыме годым, аза магырыме йӱк лишыл омашысе еҥ-влакымат помыжалтарыш.
После полуночи, во время покраснения края зари, плач ребёнка разбудил и людей, находившихся в ближнем шалаше.
Чачийын чевергымыже (Григорий Петровичым) адакат чотрак сӱсандарыш.
Покраснение Чачий ещё больше смутило Григория Петровича.
– Ну, йӧра, йӧра! – у еҥын чевергымыжым ужын, Крутояров верже гыч тарваныш.
– Ну, ладно, ладно! – увидев смущение (<com type="abbrAux">букв.</com> покраснение) нового человека, Крутояров поднялся с места.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чеве•ргыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чеве•ргыме</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">чевергаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":" покраснение; приобретение красного цвета","pos":"N"},{"mg":"1","word":" покраснение, рдение (о лице, щеках), приобретение красного цвета","pos":"N"},{"mg":"2","word":" покраснение; стеснение; смущение; проявление стыда, стеснения","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Пелйӱд деч вара, ӱжара тӱр чевергыме годым, аза магырыме йӱк лишыл омашысе еҥ-влакымат помыжалтарыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После полуночи, во время покраснения края зари, плач ребёнка разбудил и людей, находившихся в ближнем шалаше.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Чачийын чевергымыже (Григорий Петровичым) адакат чотрак сӱсандарыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Покраснение Чачий ещё больше смутило Григория Петровича.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">– Ну, йӧра, йӧра! – у еҥын чевергымыжым ужын, Крутояров верже гыч тарваныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ну, ладно, ладно! – увидев смущение (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> покраснение) нового человека, Крутояров поднялся с места.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}