чарша (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:curtain; {figuratively}veil, shroud|curtain; {figuratively}veil, shroud]] (substantiivi)
Вара чарша почылто, спектакль тӱҥале.
Затем открылся занавес, начался спектакль.
Илыме пӧлемыште лопка кугу окнаште сылне чарша кеча.
В жилой комнате на широком большом окне висят красивые шторы.
Иге-влакым вӱд чарша леведын.
Птенцов укрыла водная завеса.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чарша•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чарша•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"занавес; несколько соединённых полотнищ","pos":"N"},{"mg":"0","word":"закрывающих сцену от зрительного зала","pos":"N"},{"mg":"1","word":"занавеска; штора; отрезок ткани для закрывания окна","pos":"N"},{"mg":"1","word":"двери","pos":"N"},{"mg":"2","word":null,"pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"curtain; {figuratively}veil, shroud","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"«Пачемыш»\">Чарша волыш, калык рӱжга, совым кыра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Опустился занавес, народ шумит, рукоплещет.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Вара чарша почылто, спектакль тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Затем открылся занавес, начался спектакль.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Ош чарша</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">белая занавеска.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Окнажымат ӱдыр тюль дене петырыш, каслан пӧлемыш нимат ынже кой манын, вес чаршам сакыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И окно девушка закрыла тюлем, чтобы вечером не было видно ничего, повесила вторую занавеску.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Илыме пӧлемыште лопка кугу окнаште сылне чарша кеча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В жилой комнате на широком большом окне висят красивые шторы.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пычкемыш чарша</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">тёмная завеса</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пыл чарша</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">облачная завеса.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Маслов.\">Иге-влакым вӱд чарша леведын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Птенцов укрыла водная завеса.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}