чарка (substantiivi)
Käännökset
Ӱстембалне ястарыме стакан, чарка да кленча-влак чолгыж шогеныт.
На столе блестели пустые стаканы, рюмки и бутылки.
Микитан кок шинчажат чарка пундаш гай кугемын.
У Микиты оба глаза расширились, как дно чарки.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чарка•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чарка•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"чарка","pos":"N"},{"mg":"0","word":"рюмка","pos":"N"},{"mg":"0","word":"стопка; небольшой сосуд для вина","pos":"N"},{"mg":"0","word":"водки","pos":"N"},{"mg":"1","word":"чарочный","pos":"N"},{"mg":"1","word":"чарки; относящийся к чарке","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"(juoma)lasi","pos":"N"},{"mg":"0","word":"haarikka","pos":"N"},{"mg":"0","word":"pikari","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"glass, small glass, cup, goblet","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Арака чарка</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">чарка для вина.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Эрбылат кок чаркаш аракам темыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эрбылат налил в две чарки вино.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Ӱстембалне ястарыме стакан, чарка да кленча-влак чолгыж шогеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На столе блестели пустые стаканы, рюмки и бутылки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Кудыштыжо – чарка йӱк, уремыште – гармонь йӱк.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В домах – звон (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> звуки) чарок, на улице – звук гармони.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Микитан кок шинчажат чарка пундаш гай кугемын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У Микиты оба глаза расширились, как дно чарки.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}