чакма (substantiivi)
Käännökset
Элексей кугыза трупкаш тамакым темыш да, чакмам луктын, чолт-чолт пералтыш. Шенеш тул ылыже.
Старик Элексей набил табаком трубку и, вытащив огниво, начал выбивать искру. Трут загорелся.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чакма•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чакма•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"кресало; огниво; кусок металла для высекания огня из кремня","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"tulusrauta","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"steel (used to strike fire from flint)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Кавриш, тошто марий йӱлам кучен, шеным лукто, чакма (янау) дене тулым ылыжтен, пижыктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кавриш, придерживаясь старинного марийского обычая, достал трут и зажёг его, высекая огнивом искру.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Элексей кугыза трупкаш тамакым темыш да, чакмам луктын, чолт-чолт пералтыш. Шенеш тул ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старик Элексей набил табаком трубку и, вытащив огниво, начал выбивать искру. Трут загорелся.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}