утарымаш (substantiivi)
Käännökset
venäjä
- спасение (substantiivi)
- [[rus:спасание; избавление
|спасание; избавление
]] (substantiivi)
Тыге (Ирина Павловнан) уло шӱм-чон дене юмо деч утарымашым йодын кумалмыж годым пӧртыш немыч салтак-влак пурен шогальыч.
В то время, когда Ирина Павловна всей душой обращалась к богу (<com type="abbrAux">букв.</com> молилась), просила у него спасения, в дом зашли немецкие солдаты.
venäjä
- [[rus:освобождение; предоставление свободы
|освобождение; предоставление свободы
]] (substantiivi)
Вучыдымо утарымашлан Темирбай моткоч куанен.
Неожиданному освобождению Темирбай очень обрадовался.
1944 ий ноябрьыште Эстонийым утарымаште (Г.М. Апаков) чотак сусырген.
В ноябре 1944 года при освобождении Эстонии Г.М. Апаков был тяжело ранен.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>утарыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">утарыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">утараш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"спасение","pos":"N"},{"mg":"0","word":"спасание; избавление\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"освобождение; предоставление свободы\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"освобождение; отвоевание захваченной противником территории; изгнание неприятеля с захваченной им территории","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pelastus","pos":"N"},{"mg":"0","word":"vapautus","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"rescue, escape; release, setting free; liberation","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Утарымашым вучаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ждать спасения.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тыге (Ирина Павловнан) уло шӱм-чон дене юмо деч утарымашым йодын кумалмыж годым пӧртыш немыч салтак-влак пурен шогальыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В то время, когда Ирина Павловна всей душой обращалась к богу (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> молилась), просила у него спасения, в дом зашли немецкие солдаты.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Вучыдымо утарымашлан Темирбай моткоч куанен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Неожиданному освобождению Темирбай очень обрадовался.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Сергеев.\">1944 ий ноябрьыште Эстонийым утарымаште (Г.М. Апаков) чотак сусырген.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В ноябре 1944 года при освобождении Эстонии Г.М. Апаков был тяжело ранен.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}